• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: hrisheekesha

Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 18

20 Monday May 2013

Posted by skr_2011 in 18.1, chapter 18 verse 1, hrisheekesha, ichhaami, keshinishudana, mahaabaaho, prithak, sannyaasasya, tattvam, tyaagasya, veditum

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 18

Arjuna uvaacha:
sannyaasasya mahaabaaho tattvamichhaami veditum |
tyaagasya cha hrisheekesha prithakkeshinishudana || 1 ||

 
Arjuna said:
O mighty armed, O Hrisheekesha, O slayer of Keshin, I wish to know the difference between sanyaasa and tyaaga.

 
sannyaasasya: sannyaasa
mahaabaaho : O mighty armed
tattvam : essence
ichhaami : I wish
veditum : know
tyaagasya : tyaaga
cha : and
hrisheekesha : O Hrisheekesha
prithak : difference
keshinishudana : slayer of Keshi
 
We now commence the eighteenth chapter, which is the final chapter of the Gita. It is the longest chapter, coming in at 78 shlokas. It is a summary of the entire Gita teaching condensed into one chapter. It addresses many topics and themes covered in the entire Gita, and ties up many loose ends as well. It is the most practical among all of the chapters, containing lessons applicable every aspect of our life. Arjuna begins this chapter with a question to Shri Krishna. He wants to know what is the difference between two terms – sannyaasa and tyaaga.
 
At a superficial level, both the terms have a common meaning which is renunciation. Arjuna probably had come across these terms being used in scriptures or chants, and wanted to know whether there was a difference. But this question is similar to his query in regards to the difference between karma yoga and jnyaana yoga in the third chapter, and the difference between karma yoga and karma sanyaasa in the fifth chapter. Broadly, he wants to know when to act and when not to act. It is a good question because the topic of karma contains many nuances that require clarification and elaboration, which are found in this chapter.
 
It is interesting to look at the three titles used by Arjuna to address Shri Krishna. Hrisheekesha is one who has conquered the senses. Mahabaaho is one who is mighty armed, one who has tremendous power and energy. Keshinisudana is one who has killed the demon Keshi, who is an enemy. Therefore, only one who has conquered the senses can gain power to destroy one’s internal and external enemies.

Bhagavad Gite Verse 36, Chapter 11

19 Monday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.36, anurajyate, bheetaani, cha, chapter 11 verse 36, dishaha, dravanti, hrisheekesha, jagat, namasyanti, prahrashyati, prakreertyaa, rakshaamsi, sarve, sidhhasanghaahaa, sthaane, tava

≈ Comments Off on Bhagavad Gite Verse 36, Chapter 11

Arjuna uvaacha:
sthaane hrisheekesha tava prakreertyaa jagatprahrashyatyanurajyate cha |
rakshaamsi bheetaani disho dravanti sarve namasyanti cha sidhhasanghaahaa || 36 ||

 
Arjuna said:
Rightly, O Hrisheekesha, the universe is elated and enamoured by your glories. Demons run in all directions out of fear, and the hosts of siddhas bow to you.

 
sthaane : rightly
hrisheekesha : O Hrisheekesha
tava : your
prakreertyaa : glories
jagat : universe
prahrashyati : elated
anurajyate : enamoured
cha : and
rakshaamsi : demons
bheetaani : out of fear
dishaha : directions
dravanti : run
sarve : all
namasyanti : bow
cha : and
sidhhasanghaahaa : hosts of siddhas
 
Having understood the workings of Ishvara’s universe, Arjuna responds with the powerful word “sthaane”, which means everything that is going on is right, everything is in its place. As we saw earlier, we tend to question Ishvara every time there is a massive calamity, either at a personal level or at a global level. Or, we sometimes ask Ishvara to let things be a certain way. But when we understand that Ishvara is behind it all, and is orchestrating events for the benefit of the entire universe and not just a subset, we too, are compelled to say “sthaane”, it is all right.
 
With this knowledge, we now know why people in our world are happy and unhappy at the same time. Those who view the world through Ishvara, those who have the vision of Ishvara, take delight in everything and hence they are happy. But those who view the world through their ego-driven vision fear Ishvara’s destructive process, and then become unhappy. Rakshasaas or demons run in fear, while siddhas or perfected beings salute Ishvara.
 
Furthermore, Arjuna understands a wonderful technique by which we can gain immense dispassion towards the world. A child drops his attachment to his toys when he becomes an adult and gets attached to something higher than toys, like his career for instance. So when we develop a strong attachment to Ishvara, when we are enamoured, “anurajjyate”, by Ishvara, we automatically drop our worldly attachments. All we need to do is to direct our senses to Hrisheekesha, the master of the senses.
 
This shloka and the upcoming ten shlokas are one of the most beautiful prayers to Ishvara ever written.

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 38, Chapter 10
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 8-9, Chapter 5
  • Bhagavad Gita Verse 31, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 8
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 73, Chapter 18
  • Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 8

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar