• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Monthly Archives: March 2013

Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 14

01 Friday Mar 2013

Posted by skr_2011 in aatmasamstutihi, apriyaha, ashma, dheeraha, duhkhasukhaha, kanchanaha, loshta, nindaa, priya, sama, svastaha, tulya

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 14

samaduhkhasukhaha svastaha samaloshtashmakanchanaha |
tulyapriyaapriyo dheerastulyanindaatmasamstuti || 24 ||

 
He to whom sorrow and joy are same, he who is established in his self, who regards mud, stone and gold as same, he who treats the dear and the detested as alike, he who is wise, he who treats insult and praise as alike.
 
sama : same
duhkhasukhaha : sorrow and joy
svastaha : established in his self
sama : same
loshta : mud
ashma : stone
kanchanaha : gold
tulya : alike
priya : dear
apriyaha : detested
dheeraha : wise
tulya : alike
nindaa : insult
aatmasamstutihi : one’s praise
 
Shri Krishna continues to explain the conduct of one who has gone beyond the gunas. He says that such a person maintains a state of balance, a state of equanimity in his dealing with objects of the world and with people. Right from the second chapter, Shri Krishna has repeatedly emphasized the importance of maintaining samatva or equanimity in our lives, and does so again in this shloka. Only he who has transcended the gunas can maintain this level of equanimity. Such a person is termed “dhira” or wise, and “svastha” meaning self-established or healthy by Shri Krishna.
 
Three types of objects are mentioned in this shloka : a lump of clay, a stone, and a piece of gold. The person who has transcended the gunas will understand the real-world, practical difference in value of all these three objects. He will also know that at some times, some of these objects will bring joy, and some of these objects will bring sorrow. When he has to rush to the hospital to deal with a medical emergency, no piece of gold can bring him joy. He will continually maintain the awareness that clay, stone and gold, and the subsequent joy and sorrow that they bring, are nothing but the gunas playing with themselves. With this knowledge, he will maintain his balance and equanimity.
 
Now we look at how such a person deals with people. When people praise us or act in our interest, they become dear to us. When they insult us or trouble us in any way, we begin to detest them. Just like objects, different types of people can generate different reactions in different circumstances. Friends can become rivals, relatives can become enemies, even families can fall apart within minutes. One who has learned to transcend the gunas will transact with people appropriate to the situation, but will never hold on to one person, or run away from them. Praise, insult, friend, foe, all these are interactions between gunas. His “I”, his self, has nothing to do with any of these.

Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 14

01 Friday Mar 2013

Posted by skr_2011 in 14.23, aaseenaha, avatishthathi, chapter 14 verse 23, eva, gunaaha, gunaihi, ingate, iti, udaaseenavat, vartante, vichaalyate, yaha

≈ 2 Comments

udaaseenavadaaseeno gunairyo na vichaalyate |
gunaa vartante ityeva yovatishthathi nengate || 23 ||

 
One who is sits like an indifferent person, is not agitated by the gunas, who, knowing that the gunas interact with each other, is firmly situated and does not move.
 
udaaseenavat : indifferent person
aaseenaha : seated
gunaihi : through gunaas
yaha : one who
na : not
vichaalyate : agitated
gunaaha : gunas
vartante : interact
iti : in this manner
eva : only
yaha : one who
avatishthathi : situated firmly
na : does not
ingate : move
 
Previously, Shri Krishna indicated the mental state of one who has transcended the gunas. He now addresses the second question – how does one who has gone beyond the gunas behave in this world. He says that such a person lives life with ease and grace. He is like the graceful elephant who walks on the road, unaffected by the horde of dogs that is barking at him. We have come across such people ourselves, who remain calm and unperturbed even when facing their darkest personal challenges.
 
What makes a person so calm? There are two factors. First, even though such a person may not look like a monk from the outside, he has a great deal of detachment towards the world. Second, such a person is seated on an unshakeable platform, his own self. Both factors are possible through the conviction and constant awareness that the entire world, including one’s own body, is a play of the three gunas. It is the difference between getting swept away by the waves or sitting calmly on the beach. It is the difference between participating in a street fight or observing the fight from a second floor balcony.
 
What does all this mean in practice? It means when our mind is agitated, we will not crave for a peaceful state. We will accept that a certain level of agitation, a certain level of rajas is part and parcel of daily life. We will simply watch that mental state arise, persist, and go away, only to be replaced by another state. We will view the whole world as the gunas interacting with the gunas. The “I” within us will be firmly seated in itself, with a healthy level of distance and detachment from the movement of those gunas. It will stop identifying, giving importance, giving reality to the play of gunas. The gunas will move, but the “I” within us will not.

Newer posts →

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 11, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 7
  • Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 7
  • Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 43, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 9
  • Summary of Chapter 9

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar