• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: nu

Bhagavad Gita Verse 34-35, Chapter 1

12 Monday Sep 2011

Posted by skr_2011 in ghnatopi, hantumicchaami, hetoha, mahikrute, nu, shvashuraaha, shyaalyaaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 34-35, Chapter 1

aachaaryaaha pitaraha putrosthataiva cha pitaamahaaha |
maatulaaha shvashuraaha pautraaha shyaalyaaha sambandhinastathaa || 34 ||
 
etann hantumicchaami ghnatopi madhusoodana |
api trailokyarajyasya hetoha kim nu mahikrute || 35 ||
 
Teachers, uncles, fathers, sons, as well as grand-uncles, maternal uncles, fathers-in-law, brothers-in-law and other relatives are here. Although they would like to kill me, I don’t want to attack them, O Madhusoodana. When I won’t do so even if it would win me all the three worlds, what to speak of winning just this earth?
 
aachaaryaaha : teachers
pitaraha : fathers
putraha : sons
tatha eva : like these
cha: and
pitaamahaaha : grandfather
maatulaaha : uncles
shvashuraaha : fathers-in-law
pautraaha : grandsons
shyaalyaaha : brothers-in-law
sambandhinaha : relatives
 
etann : these people
hantum : kill
na icchaami : I don’t want to
ghnataha : attack
madhusoodana : O Madhusoodana
api : also
trailokyarajyasya : three worlds
hetoha : obtain
kim : what 
nu : then
mahikrute : for this earth
 
We notice here that Arjuna essentially repeated his argument that he does not want to attack anyone in this war, since anyone he attacks is bound to be either a friend or a relative. But why was he repeating his arguments? Note that in each verse, he addressed Shri Krishna directly, hoping to get some sort of support or endorsement from him. But, Shri Krishna did not say one word, since he wanted to wait till Arjuna’s delusionary outburst ended.
 
In the second verse about not desiring victory in the three worlds, Arjuna tried to justify his retreat from fighting by wrapping his cowardice in a cloak of fake large-heartedness. The ego can sometimes be more cunning than any politician.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 35, Chapter 3
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 13, Chapter 4
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 12
  • Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 42-44, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 15, Chapter 15
  • New Book Released - Essence Of Karma Yoga

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.