• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: paryaptam

Bhagavad Gita Verse 10, Chapter 1

23 Tuesday Aug 2011

Posted by skr_2011 in abhirikshitam, abhiriksitam, aparyaaptam, asmaakam, balam, chapter 1 verse 10, eteshaam, idam, paryaptam, tu

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 10, Chapter 1

aparyaaptam tadasmaakam balam bheeshmaabhirikshitam |
paryaaptam tvidameteshaam balam bheemaabhirikshitam || 10 ||
 
Whereas our army, defended by Bheeshma’s strength, is infinitely capable of victory, the Pandava army defended by Bheema’s strength, seems limited.
 
asmaakam tat: our army
aparyaaptam: infinitely capable (to win against the Pandavas)
balam bheeshma-abhirikshitam: defended by Bheeshma’s strength
tu: but
eteshaam: these Pandavas
idam: this
paryaptam: limited (to be victorious)
balam bheemaa-abhirikshitam: defended by Bheema’s strength
 
Duryodhana continued to boast about his army in this final comment to Drona. Note that Drona did not reply to any of Duryodhana’s statements at any point in the conversation. His silence indicated either anger, disappointment or knowing the inevitable that his army was doomed to failure.
 
If you measure Duryodhana’s comments, they tend to become increasingly arrogant and hyperbolic throughout the conversation. Anytime you have somebody making hyperbolic statements praising themselves, it usually indicates an underlying insecurity.
 

Footnote
1. In translating this verse I looked up several commentaries, and this is the first verse where I have encountered a difference in translation. Some commentators translate the Sanskrit word “aparyaptam” to mean “beyond sufficient” or “infinitely capable”. This is the meaning that I have used above. However, some commentators translate it as “less than sufficient” or “limited capability”. If that meaning is taken, that means Duryodhana’s fear has broken past the facade of arrogance and he has begun speaking what he really thinks.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 1
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 14
  • Bhagavad Gita Verse 4, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 13, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 64-65, Chapter 2

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.