• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: punaha

Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 9

02 Thursday Aug 2012

Posted by skr_2011 in 9.7, aham, chapter 9 verse 7, kalpaadau, kalpakshaye, kaunteya, maamikaam, prakritim, punaha, sarvabhootaani, taani, visrijaami, yaanti

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 9

sarvabhootaani kaunteya prakritim yaanti maamikaam |
kalpakshaye punastaani kalpaadau visrijaamyaham || 7 ||

 
All beings attain my Prakriti when an age ends, O Kaunteya. I project them again when (another) age begins.
 
sarvabhootaani : all beings
kaunteya : O Kaunteya
prakritim : Prakriti
yaanti : attain
maamikaam : my
kalpakshaye : end of an age
punaha : again
taani : them
kalpaadau : beginning of an age
visrijaami: project
aham : I
 
Previously, Shri Krishna compared wind in space to the multitude of beings in Ishvara. Here, he asserts that all those beings go to Ishvara’s Prakriti at the end of a “kalpa” or age. They then come back into existence when the kalpa starts all over again.
 
In the last chapter, Shri Krishna had explained the process of creation and dissolution. He spoke about the day and night of Lord Brahma. Here, he adds more detail by revealing the orchestrator of creation and dissolution. It is Prakriti. In an earlier context, this word was translated as nature. In this context, we will keep the original word since the meaning is a little different.
 
Prakriti is a system that tracks the karmas or actions of each and every being in the universe. When every being’s karma is exhausted, Shri Krishna, through the medium of Prakriti, begins the process of dissolution, just like we go to sleep when we exhaust all our actions for the day. When the time is right for the next set of actions to begin manifesting, Prakriti “wakes” up everyone and begins the process of creation.
 
Now, we notice that Shri Krishna does not use the word “create” here. Instead, he uses the word “project”. Prakriti is similar to a movie projector in that it does not create anything new, but projects names and forms on the screen, just like waves and foam in the ocean. As we saw earlier, creation and dissolution is a matter of perspective. A child only sees waves and foam. The adult, seeing the very same waves and foam, knows that it is ultimately water.
 
Similarly, creation and dissolution on a cosmic scale is “real” only if we get stuck at the level of names and forms. The jnyaani or the wise seeker sees the names and forms come and go, but knows that everything, ultimately, is only Ishvara. The difference between the jnyaani and everyone else is that the wise seeker’s perspective that comes from having the knowledge of Ishvara. This knowledge is paramount.
 
So then, what is the relationship between Ishvara, Prakriti and us? This is explained in the next shloka.

Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 8

23 Monday Jul 2012

Posted by skr_2011 in 8.26, aavartate, anaavrittim, anyayaa, chapter 8 verse 26, ekayaa, ete, gatee, hi, jagataha, mate, punaha, shaashvate, shuklakrishne, yaati

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 8

shuklakrishne gatee hyote jagataha shaashvate mate |
ekayaa yaatyanaavrittimanyayaavartate punaha || 26 ||

 
For, bright and dark, both these paths have been known since eternity. By one, the traveller does not have to return, by the other, he has to return again.
 
shuklakrishne : bright and dark
gatee : paths
hi : for
ete : both these
jagataha : worldly
shaashvate : eternal
mate : have been known
ekayaa : one of these
yaati : traveller
anaavrittim : does not have to return
anyayaa : the other
aavartate : has to return
punaha : again
 
Shri Krishna spoke about two paths that the jeeva takes after death: the “bright” path that goes to the abode of Lord Brahma, and the “dark” path that goes to the abode of the moon. He now reaffirms the difference between these two paths by saying that those who travel by the bright path are liberated, whereas those who take the dark path are born again after spending time in the abode of the moon. He also states that these paths have been established since time immemorial.
 
These two paths take care of two categories of people. One category is those who perform good actions as well as single pointed devotion – they attain the abode of Lord Brahma. The other is those who only perform good actions – they attain heaven. But absent from this list are those who perform negative actions that harm others and themselves. What happens to them?
 
Shri Krishna has omitted the path of such people, probably because he assumes that one who is interested in following the path of karma yoga is putting forth effort to eliminate negative and destructive actions from his life. More information on the path taken by such people is provided in the Srimad Bhagavatam.
 
So then, what is the significance of these two paths to us? This is taken up next.

Newer posts →

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 14
  • Bhagavad Gita Verse 38, Chapter 10
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 8-9, Chapter 5
  • Bhagavad Gita Verse 31, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 8
  • Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 14

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar