• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: tyaagam

Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 18

27 Monday May 2013

Posted by skr_2011 in 18.8, chapter 18 verse 8, duhkham, kaayakleshabhayaat, karma, kritvaa, labhet, raajasam, tyaagam, tyaagaphalam, tyajet

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 18

duhkhamityeva yatkarma kaayakleshabhayaattyajet |
sa kritvaa raajasam tyaagam naiva tyaagaphalam labhet || 8 ||

 
Whatever action is given up because it is quite sorrowful, from fear of bodily distress, he performs that giving up which is raajasic, and does not even obtain the reward of giving up.
 
duhkham : sorrowful
iti : in this manner
eva : quite
yat : whatever
karma : action
kaayakleshabhayaat : fear of bodily distress
tyajet : given up
saha : that
kritvaa : performs
raajasam : raajasic
tyaagam : giving up
na : not
eva : even
tyaagaphalam : reward of giving up
labhet : he obtains
 
A little knowledge of the scriptures can prove to be dangerous. Earlier, we came across some people who claim to be performing spiritual renunciation of action, or the giving up of action, when in reality they are lazy, idle or careless in performing their obligatory duties. Now Shri Krishna describes another misinterpretation of tyaaga or giving up. He says that those who give up their duties simply because they will cause sorrow or distress to their body are practising tyaaga that is raajasic.
 
Many times we may shirk from performing our job at work, or perform a job half heartedly, because we think it will cause us pain or sorrow. We may have to give some bad news to a client. We may have to fire an underperforming employee. We may procrastinate starting a project because we may have to put in some extra hours. Such behaviour could come into our family lives as well. We may hesitate in helping out a relative because we may have to expend some of our money and energy.
 
Why do we fear pain or sorrow? We tend to forget many of the teachings of the second chapter. We are not the body, our true nature is the eternal essence. But we have a strong sense of attachment to the body and the mind. We are advised to patiently develop titkshaa, the quality of forbearance, towards pain and sorrow while discharging our duties. Instead, we fall back into our old ways of thinking and run away from our duties. Shri Krishna says that people who abandon their duties out of fear of pain and sorrow will not get the fruit of giving up actions, which is purity and peace of mind.

Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 18

21 Tuesday May 2013

Posted by skr_2011 in 18.2, chapter 18 verse 2, kaamyaanaam, karmanaaam, kavayaha, nyaasam, praahuhu, sannyaasam, sarvakarmaphalatyaagam, tyaagam, vichakshanaahaa, viduhu

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 18

Shree Bhagavaan uvaacha:
kaamyaanaam karmanaaam nyaasam sannyaasam kavayo viduhu |
sarvakarmaphalatyaagam praahustyaagam vichakshanaahaa || 2 ||

 
Shree Bhagavaan said:
Sages understand sannyaasa to be the giving up of desire prompted actions. Giving up the rewards of all actions is tyaaga, the learned ones declare.

 
kaamyaanaam : desire prompted
karmanaaam : of actions
nyaasam : giving up
sannyaasam : sannyaasa
kavayaha : sages
viduhu : understand
sarvakarmaphalatyaagam : giving up rewards of all actions
praahuhu : declare
tyaagam : tyaaga
vichakshanaahaa : learned ones
 
Arjuna wanted to know the difference between sanyaasa and tyaaga. Shri Krishna did not answer this question directly. He wanted to answer the question in such a way that Arjuna would be able to put the answer into practical use, and not get caught in complicated semantics, something that has only academic value. It was almost as though he said – Arjuna, you don’t worry about the difference in meaning of sanyaasa and tyaaga for now. You are a warrior, a kshatriya. I will tell you what is appropriate for you such that you can advance spiritually.
 
Before we analyze Shri Krishna’s answer, let us revisit the classifications of karmas or actions. Our actions are determined by two factors: our varna or profession, and our ashrama or stage in life. Based on these two factors, we can classify our actions broadly into three types: obligatory duties or nitya karmas, desire prompted actions or kaamya karmas and prohibited actions or nishiddha karmas. Raising a family is a duty for a householder, whereas it is prohibited for a brahmachaari or student, for instance. Reckless accumulation of wealth, beyond that which is needed to support a family, is desire prompted action.
 
Now let us look at Shri Krishna’s answer. Looking at the way he answers the question, we can infer that initially, he is less concerned with the precise meaning of sanyaasa versus tyaaga, and more concerned with listing the various views on the topic of karma yoga, of how to perform actions correctly. He gives two prevailing views on the subject. The first view is that one should give up all kaamya karmas, all desire prompted actions. The second view is that one should give up the rewards of all types of actions, including kaamya karmas and nitya karmas or duties. He gives two more views on the topic in the next shloka.

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 8
  • Bhagavad Gita Verse 38, Chapter 10
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 8-9, Chapter 5
  • Bhagavad Gita Verse 31, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 5

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar