• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: yuddhe

Bhagavad Gita Verse 43, Chapter 18

01 Monday Jul 2013

Posted by skr_2011 in 18.43, apalaayanam, chapter 18 verse 43, daakshyam, daanam, dhritihi, eeshvarabhaavaha, karma, kshaatram, shauryam, svabhaavajam, tejaha, yuddhe

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 43, Chapter 18

shauryam tejo dhritirdaakshyam yuddhe chaapyapalaayanam |
daanameeshvarabhaavashcha kshaatram karma svabhaavajam || 43 ||

 
Valour, fearlessness, fortitude, resourcefulness, and also, not fleeing in war, charity, and the ability to rule, are the natural duties of a kshatriya.
 
shauryam : valour
tejaha : fearlessness
dhritihi : fortitude
daakshyam : resourcefulness
yuddhe : in war
cha : and
api : also
apalaayanam : not fleeing
daanam : charity
eeshvarabhaavaha : ability to rule
cha : and
kshaatram : of a kshatriya
karma : duties
svabhaavajam : natural
 
Any society requires law and order, a system to levy and deploy taxation, protection against external invaders and other such administrative functions. Even a small village comprising a handful of people needs such systems. Therefore, in any society, we need capable people who have the mental makeup and skill set to perform these administrative and leadership functions. One who has the mental makeup to lead, administer and defend, is called a kshatriya.
 
Shri Krishna lists the qualities of a kshatriya in this shloka. Shauryam or valour is the courage needed to fight a war. Tejaha refers to fearlessness or boldness in the face of an enemry. Dhritihi or fortitude is the ability to hold on to one’s mission in spite of physical and mental obstacles. Daakshyam is skillfulness or resourcefulness that enables one to think on one’s feet and get the job done. Apalaayanam literally means not turning the back on one’s enemy. All these qualities are needed in a capable soldier or commander.
 
Kshatriya also refers to administrators, bureaucrats and politicians. Daanam or charity is the ability to remove any sense of personal attachment to wealth, such that it can be deployed for the welfare of the community. Ishvara bhaava refers to the ability to rule or to exert one’s authority upon a set of people in the same benevolent way that God does. It appears that such qualities are quite lacking in today’s kshatriyas. In any case, kshatriyas have a predominance of rajas, followed by a moderate degree of sattva.

Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 1

03 Saturday Sep 2011

Posted by skr_2011 in avekshe, chapter 1 verse 23, dhaartraashtrasya, durbudhyer, priyachikeershavaha, samaagataahaa, yotsyamaanaan, yuddhe

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 1

yotsyamaanaanaveksheaham ya etetra samaagataahaa |
dhaartraashtrasya durbudhyeryuddhe priyachikeershavaha || 23 ||

 
Let me see those battle-hungry warriors, those who wish to adore that evil-minded Dhritraashtra’s son, who have gathered here to fight this war.
 
yotsyamaanaan: battle-hungry warriors
avekshe : let me see
aham : I
ye ete atra : those who have
samaagataahaa : gathered
dhaartraashtrasya : Dhritrashtra’s son Duryodhana
durbudhyer: evil-minded
yuddhe : war
priyachikeershavaha : wanting to adore
 
Arjuna’s self-confidence and bravado rose to fever pitch. His words indicated disgust for Duryodhana, and everyone associated with him, including Dhritraashtra, who was Arjuna’s uncle and a senior figure in the family.  Arjuna seemed to say “my victory is guaranteed, my prowess is superior, so let me look at the people that I am going to kill in battle today”. He probably also wanted his opponents to take a closer look at him, so that the sight of Arjuna in full warrior mode would further weaken their spirits. Like Duryodhana’s comment from a few verses ago “our army is unlimited and theirs is not”, this comment indicated that Arjuna’s ego was as puffed up as Duryodhana’s.
 
Little did Arjuna know that Shri Krishna was going to totally change his state of mind very, very soon.

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 33, Chapter 2
  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 5
  • Bhagavad Gita Verse 37, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 8
  • Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 14
  • Bhagavad Gita Verse 38, Chapter 10

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar