• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Author Archives: skr_2011

Bhagavad Gita Verse 29, Chapter 2

27 Thursday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.29, aashcharyavat, anyaha, api, cha, chapter 2 verse 29, enam, eva, kashchit, na, pashyati, shrunooti, shrutva, tathaa, vadati, veda

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 29, Chapter 2

aashcharyavatpashyati kashchidenamaashcharyavadvadati tathaiva chaanyaha |
aashcharyavachchainamanyaha shrunooti shrutvaapyenam veda na chaiva kashchit || 29 ||

Some perceive this (eternal essence) as a wonder, and similarly indeed, others speak of it as a wonder; it is a wonder that some hear about this, and after hearing about it, some understand this and some do not.

aashcharyavat : as a wonder
pashyati : perceive
kashchit : some
enam : this
vadati : speak
tathaa : similarly
eva : thus
cha : and
anyaha : others
shrunooti : listen
shrutva : hearing
api : also
enam : this
veda : know
na : don’t

Shri Krishna was getting ready to conclude the topic of the eternal essence. Therefore, he wanted to remind Arjuna about it, and also instill a sense of deep curiosity and interest in him. In this shloka, Shri Krishna did both of those things.

Four types of spiritual seekers are pointed out here. Firstly, there are seekers who have heard about the eternal essence through the Gita or through other means. Usually, most of them will hear about it and forget about it. But there will be some that will become interested in it, and will want to hear more – this is the second category. Of those seekers, some will try to gain an intellectual understanding about it and having done so, will be so enthralled with it that they will keep speaking about it to other people. This is the third category.

But the most devoted and advanced seekers will ultimately perceive the eternal essence directly, and the perception would have occurred without any sense organs. When this happens, there would be no words to describe it. The closest one could come to describing it is when we see something so wonderful that it renders us speechless, like a breathtaking painting or a waterfall.

Note that the meter has changed in this verse to indicate its importance.

Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 2

26 Wednesday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.28, aadeeni, avyakta, bhaarata, bhootani, chapter 2 verse 28, eva, kaa, madhyaani, nidhanaani, paridevanaa, tatra, vyakta

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 2

avyaktaadeeni bhootani vyaktamadhyaani bhaarata |
avyaktanidhanaanyeva tatra kaa paridevanaa || 28 ||

All bodies are latent in the beginning, they manifest in the middle, O Bhaarata. In the end, they will become latent again, so why should you grieve about this.

avyakta : latent
aadeeni :  in the beginning, prior to birth
bhootani : all bodies
vyakta : manifest
madhyaani : in the middle
bhaarata : O Bhaarata
nidhanaani : after end
eva : only
tatra : this
kaa : why
paridevanaa : grieve

This is yet another important and profound shloka with layers and layers of meaning. Let’s try to understand it to the best of our ability. Let us look at some examples.

The first example, which is an oft-quoted one, is the seed example. We know that we can hold the seed of a tree, say a mango tree, in the palm of our hand – it is that small. We also know that if we provide the seed with the right climate, soil, water and fertilizer, it will grow into a tall mango tree. The blueprint of the tall tree is present in that small little seed. In other words, the mango tree is latent until the seed is planted. In time, when the seed transforms into a sapling, and then into a tree, we can say that the tree has manifested out of the seed. And in the due course of time, the tree will eventually transform into wood or paper for human consumption, or get burnt and become one with the soil, or something else.

Today is the festival of Diwali when I’m writing this, so I have to add the example of the flowerpot firecracker. For those unfamiliar with it, the flowerpot firecracker is a fist-sized conical shape with a wick on top. After the wick is lit, the firecracker shoots up a dazzling fireworks display in the shape of a fountain, sometimes up to 100 feet tall. This display lasts for about 30-60 seconds. Here we can say that the fireworks display was latent in the firecracker, it came into existence when the wick was lit, and it ended when the gunpowder was exhausted and eventually absorbed in the air. To make it even more relevant, sometimes a hundred or so of these flowerpots are lit in succession, so that as one ends, another one begins.

Finally, here’s a somewhat different example. I used to play Beatles songs in a band. We would rehearse most of the Beatles popular songs beforehand. When we began our performance in the club, we would ask the audience to request a song, which we would end up performing. Therefore, the song was latent in our memory, it would come into existence when we played it, and it would end soon thereafter, after having travelled into the listener’s ears, and hopefully into their minds. Also, each time we played it, it would sound just a little different.

What’s common in all the 3 examples? In each case there was a beginning where something was hidden or latent, then something happened that caused it to come into existence, and eventually there came a time when that thing no longer existed. In effect, the birth, existence and death of a tree is no different than the “birth”, “existence” and “death” of the fireworks display or the song. Birth, existence and death are modifications rather than standalone events, therefore one should not grieve when someone or something comes to an end. It just transforms into something else.

Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 2

25 Tuesday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.27, aprihaarya, arhasi, artha, chapter 2 verse 27, dhruvaha, hi, jaatasya, janma, mrityuha, shochitum, tasmaad, tvam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 2

jaatasya hi dhruvoo mrityudhruvam janma mritasya cha |
tasmaadaparihaaryerthe na tvam shoochitumarhasi || 27 ||

Since one who is born certainly dies, and one who dies certainly is born. Therefore you should not grieve over this inevitable fact.

jaatasya : one who is born
hi : since
dhruvaha : certainly
mrityuha : die
janma : born
mritasya : who is dead
cha : and
tasmaad : therefore
aparihaarye:  inevitable
arthe : fact
na : not
tvam : you
shoochitum : grieve
arhasi : should

In the last shloka, Shri Krishna told Arjuna: Even if you think that the eternal essence undergoes birth and death, you should still not grieve. He continues the argument in this shloka.

The notion that birth eventually results in death, and death eventually results in birth is sometimes difficult for us to accept emotionally, but at the intellectual level, most of us acknowledge and accept it. I remember watching a TV show that showed a time lapse (high speed) video of a rodent’s corpse decaying into the soil, and small plants and flowers emerging from the soil shortly thereafter. I thought that it very vividly and visually illustrated the cyclical nature of birth and death.

If we look at this example closely, we conclude that the physical body of the animal transformed into the raw material for the body of the flowers and plants. And although we could not see it, we can guess that the eternal essence of the animal “died” and is now “born” as the life force that sustains the plants and flowers.

Therefore we would not grieve for death the animal’s body, nor for the death of the life force in it, because both were born again after they died. Similarly, Shri Krishna wanted Arjuna not to grieve for the imminent death of his kinsmen.

Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 2

24 Monday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.26, arhasi, atha, cha, chapter 2 verse 26, enam, evam, mahaabaaho, manyase, mirtam, nityajaatam, nityam, shochitum, tathaapi, tvam, vaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 2

atha chainam nityajaatam nityam vaa manyase mritam |
tathaapi tvam mahaabaaho naivam shochitumarhasi || 26 ||

But on the other hand, if you believe that this (eternal essence) constantly takes birth and dies, then also you should not grieve, O mighty armed.

atha cha : but if
enam : this (eternal essence)
nityajaatam : constantly being born
nityam : constantly
vaa : or
manyase : believe
mritam: die
tathaapi : then also
tvam : you
mahaabaaho : O mighty-armed
na : not
evam : this
shochitum : grieve
arhasi : should

Shri Krishna imparted the teaching of the eternal essence to Arjuna in the shlokas we’ve been seeing. Now, the teaching becomes slightly less abstract and a little more “down-to-earth” as it were. Shri Krishna understands that people like us may find it hard to comprehend the notion of imperishability. Our mind will find a hard time comprehending that something was never born/created, and something will never die/get destroyed.

For example, we may think of the Earth as relatively imperishable, but even then we know from our school geology class that it was formed billions of years ago out of cooling of gases.

Therefore, Shri Krishna says : “O Arjuna, even if you cannot comprehend that the eternal essence is imperishable, it is ok, you can also believe that the eternal essence, which is present in human bodies, undergoes birth and death with the body”. In the next few shlokas, Sri Krishna will convince Arjuna that his grief is unfounded even if he accepts that the eternal essence undergoes birth and death.

We may have a question here: Why did Shri Krishna begin his teaching of the Gita by describing the eternal essence? Isn’t it a complex, abstract topic that all of us, including Arjuna, would have a hard time understanding? Couldn’t he have started with something simpler?

Here’s a possible answer. What is described as the eternal essence is the goal, the final result of the Gita teaching. Like a good teacher, Shri Krishna described the end goal to his students before describing the means to attain that goal. Any good teacher will always describe, elaborate upon, and glorify the end goal in the first lecture of a course. This will generate interest, curiosity, focus and dedication from the student. The student may not necessarily understand everything about that goal, but that is ok.

Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 2

23 Sunday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.25, achintaha, anushochitum, arhasi, avikaryaha, avyaktaha, ayam, chapter 2 verse 25, enam, evam, naa, tasmaad, uchyate, viditya

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 2

avyaktoyamachintoyamavikaryoyamuchyate |
tasmaadevam viditvainam naanushochitumarhasi || 25 ||

This (eternal essence) is imperceptible, this is incomprehensible, this is unchanging, it is said. Therefore, having known this, it is not worthy of grief.

avyaktaha : imperceptible
ayam : this
achintaha : incomprehensible
avikaryaha : unchanging
uchyate : it is said
tasmaad : therefore
evam : thus
viditva : having known
enam : this
naa : not
anushochitum : grieve
arhasi : worthy

Let’s take stock of where we are. In the second chapter, Shri Krishna covers 4 main topics: 1) Informing Arjuna that his logic and reasoning was incorrect 2) Explaining the correct logic and reasoning to Arjuna 3) Providing practical guidance to implement this correct logic and reasoning 4) Describing the attributes of a person who follows this teaching.

We are still exploring the second topic, and this shloka marks the end of the argument that Shri Krishna began in shloka 17. The argument was whether the eternal essence can slay or be slain. Shri Krishna, in this shloka, concludes the argument by saying the following:

“Arjuna, associate yourself with the eternal essence and not the body. The eternal essence is eternal and imperishable; it cannot slay or be slain. Therefore do not grieve for the opposing army’s warriors on their imminent death. Their bodies will perish anyway, so you shouldn’t grieve for what is bound to perish. The eternal essence which is common between them and you is imperishable, so you should not grieve for that either. Therefore you have no reason to grieve at all.”

Let’s look further. If something is imperceptible, that means it is beyond the realm of our sense organs. If something is incomprehensible, it is beyond the realm of the intellect. If something is unchanging, then no physical effort will have an impact on it. We are dealing with something that is not of this material world, it is beyond it.

In the next few shlokas, Shri Krishna provides a simpler alternative of logic and reason to Arjuna, after which the teaching takes a turn towards more practical and concrete topics.

Bhagavad Gita Verse 23-24, Chapter 2

20 Thursday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.23, 2.24, aapaha, acchedyaha, achalaha, adaahyoha, akledyo, chapter 2 verse 23-24, chindanti, dahati, enam, kledayanti, maarutaha, nityaha, paavakaha, sanatanaha, sarvagatha, shastraani, shoshayati, shoshya, staanuha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 23-24, Chapter 2

nainam chindanti shastraani nainam dahati paavakaha |
na chainam kledayanyaapo na shooshayati maaritaha || 23 ||

acchedyoyamadaahyoyamakledyoshoshya eva cha |
nityaha sarvagataha sthaanurchaloyam sanaatanaha || 24 ||

Weapons cannot pierce this (the eternal essence), fire cannot burn this, water cannot wet this, and wind cannot dry this.

This is uncleavable, incombustible, and cannot be wetted or dried. It is eternal, all-pervading, stable, immovable and everlasting.

enam : this (eternal essence)
na chindanti : cannot pierce
shastraani : weapons
na dahati : cannot burn
paavakaha : fire
cha : and
na kledayanti : cannot wet
aapaha : water
na shoshayati : cannot dry
maarutaha : wind

acchedyaha : uncleavable
ayam : this (eternal essence)
adaahyoha : incombustible
akledyo : wetted
shoshya : dried
eva cha : neither can
nityaha : eternal
sarvagataha : all-pervading
sthaanuha : stable
achalaha : immovable
sanaatanaha : eternal

We have been hearing a lot about the eternal essence since the 13th shloka began. By now, it must be clear to us that the topic of the eternal essence is abstract, and our intellect will have difficulty in grasping it. This is perfectly normal, because the eternal essence cannot be fully comprehended by the intellect. But we can get close to it through negation.

What does negation mean? Let’s say you want your friend to buy a shirt for you from the store. You will inform your friend about that the shirt is fuchsia color. If you were to use negation, you would say that the shirt is not regular pink, not dark pink, not fully bright pink etc.

Similarly, the eternal essence here is indicated by negation, that it cannot be cut, cannot be wetted or dried etc.

Shri Krishna will provide us with a few more shlokas about the eternal essence, after which the topic will change to something much more tangible and concrete.

Footnotes
1. The Jnyaneshwari, in the commentary for this shloka, declares that the eternal essence cannot be comprehended by our intellect.

Bhagavad Gita Verse 22, Chapter 2

19 Wednesday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.22, aparaani, aynyaani, chapter 2 verse 22, dehee, grihnaati, jeernaani, naraha, navaani, samyaati, shareerani, tathaa, vaasaamsi, vihaaya, yathaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 22, Chapter 2

vaasaamsi jeernaani yathaa vihaaya navaani grihnaati naroparaani |
tathaa shareeraani vihaaya jeernaanyanyaanisamyaati navaani dehee || 22 ||

Just as an individual will discard old clothes and wears new one, so does the body-dweller discard old bodies and obtain other new bodies.

vaasaamsi : clothes
jeernaani : old
yathaa : just like
vihaaya: discard
navaani : new
grihnaati : wears
naraha :  individual
aparaani: other
tathaa : so does
shareeraani : bodies
vihaaya : discard
jeernaani : old
ayanyaani : other
samyaati : obtains
navaani : new
dehee : body-dweller

This is an oft-quoted shloka, and has several aspects and interpretations, just like many shlokas we have seen in this chapter. For our purposes, the main point here is that the eternal essence, or the body dweller, is separate from the human body. When the human body has outlived its purpose, the body dweller discards it and subsequently inherits a new body.

If we have followed the line of reasoning so far, a doubt emerges. How does the eternal essence, which is all-pervading and infinite, enter and leave human bodies? Shouldn’t there just be one eternal essence, one body dweller? This question will be answered later in subsequent verses. For now, we should still consider the eternal essence as one but know that the one eternal essence gets attached to this body or that body, and perceives itself to be that body out of an error.

Note the change of meter in this verse.

Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 2

19 Wednesday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.21, ajam, avinaashi, avyayam, chapter 2 verse 21, enam, ghaatayati, hanti, kam, katham, nityam, paartha, purushaha, saha, veda, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 2

vedaavinaashinam nityam ya enamajamavyayam |
katham sa purushaha paartha kam ghaatayati hanti kam || 21 ||

Whosoever knows this (eternal essence) to be imperishable, eternal, birthless and changeless, how can that individual, O Paartha, slay or cause anyone to be slain?

veda : knows
avinaashinam : imperishable
nityam : eternal
yaha : whosoever
enam : this
ajam : birthless
avyayam: changeless
katham : how
saha : that
purushaha : individual
paartha : O Paartha
kam : who
ghaatayati  : cause to be slain
hanti : kill
kam : who

Imagine that you are operating a laptop that is connected to a printer. You open a document on the laptop and click the print button. The laptop sends a signal to the printer, and the document gets printed.

Now imagine that the laptop and the printer have egos and can think for themselves. The laptop will say “I initiated the printing action” whereas the printer will say “I was the receiver of the printing action”.

But in reality, an electric current went from the laptop to the printer, which then caused the printing to happen. So, an engineer would never say “the laptop caused the printing to happen”. It was all a play of electricity.

So here, what Shri Krishna is trying to say is that “this”, the eternal essence does not act and nor does it get impacted by any action, just like electricity does not really act. It empowers material objects to act without actually acting. Therefore a wise person will never think that the eternal essence can slay or kill or act at all. It is like the sun.

The refrain is clear: “You are the eternal essence – birthless, changeless, eternal and imperishable. The eternal essence does not slay, nor does it get slain.” It is repeated throughout the Gita because it will take a significant effort on our part to truly understand and internalize this message.

Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 2

17 Monday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.20, abhavitaa, ajaha, ayam, bhootvaa, bhooyaha, chapter 2 verse 20, hanyamaane, hanyate, jaayate, kadaachita, mriyate, nityaha, puraano, shaashvataha, shareere

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 2

na jaayate mriyate vaa kadaachinnaayam bhootvaa bhavitaa vaa na bhooyaha |
ajo nityaha shaashvatoyam puraano na hanyate hanyamaane shareere || 20 ||

It (the eternal essence) is neither born, nor does it ever die; nor is it that having come into existence, it will again cease to exist. It is birthless, eternal, changeless and primeval, it is not slain when the body is killed.

na : not
jaayate : born
mriyate : dies
vaa : and
kadaachita : ever
na : not
ayam : this
bhootvaa : having come into existence
abhavitaa : ceases to be
vaa na : it is not the case that
bhooyaha : again
ajaha : birthless
nityaha : timeless
shaashvataha : changeless
puraano : primeval
na hanyate : slain
hanyamaane : when slain
shareere : the body

This shloka reinforces the attributes of the eternal essence that we have seen so far, that it is eternal and changeless. Any material object, including the human body, goes through six types of modifications: birth, exist, change, grow, decay, and to perish. The eternal essence is beyond all these modifications, hence it is changeless.

Two additional qualities of the eternal essence are provided here. The first is that it is birthless. It is logical that it should be birthless, otherwise it could not be eternal and timeless. And since it is birthless, it would have always existed, therefore it is primeval.

Note the change in meter to highlight the importance of this shloka.

Footnotes
1. “Om namoji aadya” is the very first ovi or stanza of the Jnyaneshwari. Sant Jnyaneshwar invokes the primeval quality of the eternal essence by using the word “aadya” which means primeval.

Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 2

16 Sunday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.19, ayam, cha, chapter 2 verse 19, enam, hantaaram, hanti, hanyate, hatam, manyate, tau, ubhau, vetti, vijaanitaha, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 2

ya enam vetti hantaaram yachshainam manyate hatam |
ubhau tau na vijaanito naayam hanti na hanyate || 19 ||

A person who believes that it (the eternal essence) slays, and another who believes that it is slain, neither of these understands. It does not slay, nor is it slain.

yaha : that person who
enam : this (body dweller)
vetti : believes
hantaaram : slayer
yaha : that
cha : and
enam : this
manyate : believes
hatam: slain
ubhau : both
tau : those
na : do not
vijaanitaha : know
na ayam : this does not
hanti : slay
na hanyate : nor is slain

The “It” in this shloka and the following shlokas refers to the body-dweller. Here Shri Krishna addresses another concern that Arjuna had raised. Arjuna thought that that he will be held responsible for killing his kinsmen, which was something that was abhorrent to him. But Shri Krishna through this shloka advised him to use the logic or the perspective of the eternal essence. The eternal essence does not kill, nor does it die from someone else trying to kill it.

But how does this apply to us? We are not warriors, and it is rare that we will be put in the position of killing somebody. So there must be another interpretation.This shloka equates the act of slaying to performance of any action, and being slain to any change or modification. In other words, the eternal essence never performs any action, nor does it undergo any change or modification.

As an example, let’s consider at the sun. Without the sun there will be no activity or life on this planet. There would be no plant life because plants use the sun’s energy. There would be no animal or human life because both cannot survive without plants. But, does the sun perform any action pertaining to growing a plant or an animal? Does it get affected by all the changes happening on earth? It does not that that “I caused this forest to grow” or “I was impacted by this eclipse”. It remains actionless and changeless.

The shloka goes on to say that one who thinks that the eternal essence acts or kills is not using viveka or discrimination, and that person does not have the correct understanding. The person is still thinking at the level of the material object, or in other words, the level of the un-real, and has still not learnt to discriminate between the two.

Footnotes
1. Verses 19 and 20 are almost verbatim taken from the Katha Upanishad.

← Older posts
Newer posts →

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 17
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 7
  • Bhagavad Gita Verse 33, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 7
  • Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 31, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 68-69, Chapter 18
  • Bhagavad Gita Verse 62, Chapter 18

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar