• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: vaa

Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 17

11 Saturday May 2013

Posted by skr_2011 in 17.21, chapter 17 verse 21, daanam, deeyate, pariklishtam, phalam, pratyupakaaraartham, punaha, raajasam, smritam, uddishya, vaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 17

yattu pratyupakaaraartham phalamuddishya vaa punaha |
deeyate cha pariklishtam taddaanam raajasam smritam || 21 ||

 
And that which is donated for repaying an obligation, or with the intent of a reward, and also reluctantly, that charity is called raajasic.
 
yat : that which
tu : and
pratyupakaaraartham : for repaying an obligation
phalam : reward
uddishya : intent
vaa : or
punaha : also
deeyate : donated
cha : and
pariklishtam : reluctantly
tat : that
daanam : charity
raajasam : raajasic
smritam : is called
 
Let me give something to this politician’s charitable organization, so that at a later stage I will be able to use him to further my business. Let me give something to this doctor’s son on his birthday, so that I will be taken care of in a medical emergency. Let me give a new year gift to to my neighbour, so that he will come to my aid if I am in trouble and so on. In all these thoughts, a tinge of selfishness has crept in. Shri Krishna says that the giving of charity, and gifts in general, while expecting something in return, is raajasic charity.
 
Furthermore, charity is also performed to repay a favour or an obligation to someone else. This is referred to as “pratyupkaara” in the shloka. For instance, repaying a favour with cash sometimes is frowned upon socially. We may then think about repaying the favour through a charitable donation or a gift in kind. Such charity is also considered raajasic, because a business mindset, a transaction oriented mindset has come into the picture. We are not really performing charity, we are doing a business deal.
 
The most raajasic form of charity is when we donate something with the feeling of “pariklishtam”. It means doing something reluctantly, unwillingly, with a heavy heart, with a feeling of sadness. We are so attached to the money or goods being donated that we cannot bear to see them separated from us. We will think hundred times before donating anything. What will happen if I donate this? How will I replace it? Will I need it again? Our mamatva, our sense of mine-ness is quite strong, and needs to be examined.

Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 11

24 Saturday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.41, api, chapter 11 verse 41, he, idam, iti, krishna, mahimaanam, matvaa, mayaa, pramaadaat, pranayena, prasabham, sakhaa, tava, uktam, vaa, yaadava ajaanataa, yat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 11

sakheti matvaa prasabham yaduktam he krishna he yaadava he sakheti |
ajaanataa mahimaanam tavedam mayaa praamadaatpranayena vaapi || 41 ||

 
Thinking of you as a friend, I addressed you rashly as O Krishna, O Yaadava, O friend. Not knowing your greatness, I said it in this manner out of carelessness or also out of affection.
 
sakhaa : friend
iti : in this manner
matvaa : thinking
prasabham : rashly
yat : whatever
uktam : said
he : O
krishna : Krishna
yaadava : Yaadava
ajaanataa : not knowing
mahimaanam : greatness
tava : your
idam : this
mayaa : I
pramaadaat : in carelessness
pranayena : in affection
vaa : or
api : also
 
Arjuna and Shri Krishna were childhood friends. Growing up together, Arjuna never realized the divine nature of Shri Krishna’s birth. He had treated him as he would treat any other friend of his. Now, having understood his divine nature having viewed the cosmic form, he wanted to acknowledge his ill-treatment of Shri Krishna, and beg for forgiveness for all the times he had acted imprudently. After all he was Arjuna, whose name meant “one who is extremely straight-forward”.
 
In Arjuna’s time, just like in the present time, insults with respect to people’s skin colour or caste were quite popular. Arjuna recounts his insults to Shri Krishna where he used to call him dark-skinned, refer to his caste, or call him a friend instead of a more respectable title. And like any of us, his intellect knew that insulting anyone was not the right thing to do, but he did it anyway. Knowing this well, Arjuna owned up to his ignorance, carelessness and rash behaviour.
 
But Arjuna also gave another side of the story. Although he did insult Shri Krishna out of carelessness in some instances, there were other instances when he did it out of sheer affection for his friend. When there is affection from both sides between friends, it is totally acceptable to insult each other. Arjuna was going to ask for forgiveness very soon, and hoped that Shri Krishna would keep this side of the story in his mind.

Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 10

11 Thursday Oct 2012

Posted by skr_2011 in 10.41, ansha, avagaccha, chapter 10 verse 41, eva, mama, oorjitam, sambhavam, satvam, shreemat, tat, tejaha, tvam, vaa, vibhootimat, yat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 10

yadyadvibhootimatsatvam shreemadoorjitameva vaa |
tattadevaavagaccha tvam mama tejonshasambhavam || 41 ||

 
Whichever entity is endowed with majesty, prosperity and also energy, you should understand that all those as born out of a fraction of my power.
 
yat : whichever
vibhootimat : endowed with majesty
satvam : entity
shreemat : prosperity
oorjitam : energy
eva : also
vaa : and
tat : all those
eva : and
avagaccha : understand
tvam : you
mama : my
tejaha : power
ansha : fraction
sambhavam : born out of
 
Since it is difficult for someone in our time to identify with Puraanic expressions of Ishvara, Shri Krishna gives us a simple suggestion. He says that anything that appeals to our mind and senses, any object or person that is endowed with grandeur, perfection, knowledge and power, anything that inspire awe and wonder is Ishvara’s expression. So we are free to choose anything that meets this criteria.
 
So if we live in India, the Taj Mahal becomes Ishvara’s expression and in USA, the Grand Canyon. If we like western classical music, the Mahler Symphony No. 9 in D Major becomes Ishvara’s vibhooti and if we like Indian classical music, a rendition by Bhimsen Joshi. An engineer can admire marvels such as the tallest building in the world or the space shuttle. And all of us can admire the thousands of nameless people who are working in NGOs to better the world as yet another expression of Ishvara.
 
Now, Shri Krishna makes another important point here. If we add up all the glories in the universe, that glory is but a fraction of Ishvara’s glory. Just like we always think of a country’s government whenever we see a police officer, we should always think of Ishvara whenever we see or think of any of his expressions. Arjuna had asked the question as to how he could know Ishvara. With this shloka, Shri Krishna has provided the answer. We use the visible expression to remind us of the invisible Ishvara.
 
What should we do? Whenever we see something wonderful and glorious, we should remember that the glory is coming from Ishvara, not from that object or person. Next, we should remember that Ishvara is infinitely more powerful and glorious than the object or person. In this manner, we will be able to maintain a constant awareness of Ishvara.

Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 6

05 Saturday May 2012

Posted by skr_2011 in aatmaopamyena, arjuna, chapter 6 verse 32, dukham, mathaha, paramo, pashyati, saha, samam, sarvatra, sukham, vaa, yadi, yaha, yogi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 6

aatmaopamyena sarvatra samam pashyati yorjuna |
sukham vaayadivaa dukham sa yogi paramo mathaha || 32 ||

 
By comparing himself to everything, one who sees the same, O Arjuna, whether in joy or in sorrow, such a yogi is considered supreme.
 
aatmaopamyena : by comparing himself to
sarvatra : everything
samam : same
pashyati : see
yaha : one who
arjuna : O Arjuna
sukham : joy
vaa : in
yadi : whether
vaa : or in
dukham : sorrow
saha : such a
yogi : yogi
parami : supreme
mathaha : is considered
 
In this shloka, Shri Krishna concludes his discourse on the topic of meditation. He also summarizes the entire topic of meditation. He says that one who sees himself in others, and thus experiences their joys and sorrows, becomes a yogi or meditator of the highest caliber.
 
This is a simple, straightforward and practical teaching that is central tenet of most religions: “do unto others as you would have them do unto you.” Shri Krishna echoes that golden rule in this shloka. He says that the perfected meditator sees no difference between himself and other beings, just like we do not see differences between our left and right hand, or other parts of the body.
 
If the meditator sees no difference between himself and other beings, then any negative emotions such as jealousy, hatred, greed and anger go away. When one cannot get angry at one’s right hand or left leg, how one get angry with anyone or anything if all are part of the same “being”? In other words, the meditator “puts himself in the other person’s shoes”. He experiences joy when others are happy. He experiences sorrow when others feel sad.
 
Moreover, one who obtains such a vision will never hurt anyone else physically, mentally or verbally. Such an attitude of non-violence or ahimsa comes naturally to a meditator, since meditation is next to impossible for a person that harbours any kind of hatred or negative emotion towards anyone.
 
With this shloka, Shri Krishna concludes the topic of meditation. But the chapter is not over yet. In the next shloka, Arjuna raises a doubt that many of us would agree with.

Bhagavad Gita Verse 37, Chapter 2

03 Thursday Nov 2011

Posted by skr_2011 in 2.37, chapter 2 verse 37, hato, jitvaam bhokshyasem maheem, kritanishchayaha, praapsyasi, tasmaat, uttishta, vaa, yuddhaya

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 37, Chapter 2

hato vaa praapsyasi svargam jitvaa vaa bhokshyase maheem |
tasmaaduttishta kaunteya yuddhaaya kritanishchayaha || 37 ||

If you are killed, you will obtain heaven; and if you win, you will enjoy this earth. Therefore, O Kaunteya, arise and decide to engage in war.

hataha : you are killed
vaa : if
praapsyasi : obtain
svargam : heaven
jitvaa : you win
vaa : if
bhokshyase : enjoy
maheem : earth
tasmaat : therefore
uttishta : arise
kaunteya : O Kaunteya
yuddhaaya : in war
kritanishchayaha : decide to engage

Here Shri Krishna makes yet another plea to Arjuna not to shirk away from duty. This time, however, the message is more specific – Shri Krishna does not want Arjuna to resort to inaction or stasis.

Here Shri Krishna is saying : “Arjuna, regardless of whether you win or lose, the outcome will always be favourable. But the longer you keep pondering over your fight or not-to-fight dilemma, the further you move away from action towards inaction. Under no circumstances is inaction permissible. Therefore, fight!”

When faced with tough situations, our natural instinct is to move away from action towards inaction. There is always a hesitation, sometimes procrastination. And usually, this hesitation is caused by a fear of failure, or fear of trying something that we have not done before.

But Shri Krishna advises us that as long as we are performing actions that are aligned to our svadharma, our duty, action is always preferable to inaction or procrastination. The outcome of performing an action in accordance with our duty will always be favourable.

Footnotes
1. In common usage, Dharma means religion, so sva-dharma could mean “one’s religion”. And so, this verse has the potential to be translated as “everyone should fight a war for one’s religion”. This is a misinterpretation. If one really is a warrior (in the army, navy etc.) then they should definitely fight for their country. But if one is not a warrior by profession, there is no need to fight.

Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 2

24 Monday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.26, arhasi, atha, cha, chapter 2 verse 26, enam, evam, mahaabaaho, manyase, mirtam, nityajaatam, nityam, shochitum, tathaapi, tvam, vaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 2

atha chainam nityajaatam nityam vaa manyase mritam |
tathaapi tvam mahaabaaho naivam shochitumarhasi || 26 ||

But on the other hand, if you believe that this (eternal essence) constantly takes birth and dies, then also you should not grieve, O mighty armed.

atha cha : but if
enam : this (eternal essence)
nityajaatam : constantly being born
nityam : constantly
vaa : or
manyase : believe
mritam: die
tathaapi : then also
tvam : you
mahaabaaho : O mighty-armed
na : not
evam : this
shochitum : grieve
arhasi : should

Shri Krishna imparted the teaching of the eternal essence to Arjuna in the shlokas we’ve been seeing. Now, the teaching becomes slightly less abstract and a little more “down-to-earth” as it were. Shri Krishna understands that people like us may find it hard to comprehend the notion of imperishability. Our mind will find a hard time comprehending that something was never born/created, and something will never die/get destroyed.

For example, we may think of the Earth as relatively imperishable, but even then we know from our school geology class that it was formed billions of years ago out of cooling of gases.

Therefore, Shri Krishna says : “O Arjuna, even if you cannot comprehend that the eternal essence is imperishable, it is ok, you can also believe that the eternal essence, which is present in human bodies, undergoes birth and death with the body”. In the next few shlokas, Sri Krishna will convince Arjuna that his grief is unfounded even if he accepts that the eternal essence undergoes birth and death.

We may have a question here: Why did Shri Krishna begin his teaching of the Gita by describing the eternal essence? Isn’t it a complex, abstract topic that all of us, including Arjuna, would have a hard time understanding? Couldn’t he have started with something simpler?

Here’s a possible answer. What is described as the eternal essence is the goal, the final result of the Gita teaching. Like a good teacher, Shri Krishna described the end goal to his students before describing the means to attain that goal. Any good teacher will always describe, elaborate upon, and glorify the end goal in the first lecture of a course. This will generate interest, curiosity, focus and dedication from the student. The student may not necessarily understand everything about that goal, but that is ok.

Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 1

09 Friday Sep 2011

Posted by skr_2011 in bhogau, jeervitena, kangshe, vaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 1

na kangshe vijayam krishna na cha rajyam sukhani cha |
kim no rajyena govinda kim bhogaujeervitena vaa || 32 ||
 

O Krishna, neither do I desire victory, nor pleasures, nor the kingdom. Of what value is the kingdom, pleasure, or in life itself, O Govinda?

 
na : neither
kangshe : I desire
vijayam : victory
krishna : Krishna
na cha : nor
rajyam : kingdom
sukhani : pleasures
kim : what
no : for us
rajyena : in the kingdom
govinda : Govinda
kim : what
bhogau : pleasure
jeervitena : living
vaa : and
 
A search for “common symptoms of depression” on the web turns up the following information:
1) Feelings of helplessness and hopelessness. A bleak outlook—nothing will ever get better and there’s nothing you can do to improve your situation.
2) Loss of interest in daily activities. No interest in former hobbies, pastimes or social activities. You’ve lost your ability to feel joy and pleasure.
3) Appetite or weight changes. Significant weight loss or weight gain—a change of more than 5% of body weight in a month.
4) Sleep changes. Either insomnia, especially waking in the early hours of the morning, or oversleeping (also known as hypersomnia).
5) Anger or irritability. Feeling agitated, restless, or even violent. Your tolerance level is low, your temper short, and everything and everyone gets on your nerves.
6) Loss of energy. Feeling fatigued, sluggish, and physically drained. Your whole body may feel heavy, and even small tasks are exhausting or take longer to complete.
7) Self-loathing. Strong feelings of worthlessness or guilt. You harshly criticize yourself for perceived faults and mistakes.
8) Reckless behavior. You engage in escapist behavior such as substance abuse, compulsive gambling, reckless driving, or dangerous sports.
9) Concentration problems. Trouble focusing, making decisions, or remembering things.
10)Unexplained aches and pains. An increase in physical complaints such as headaches, back pain, aching muscles, and stomach pain.
 
Arjuna was suffering from most of the symptoms from this list. He now was mired in deep, almost suicidal depression, especially because he was questioning the value of life itself.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 12
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 4

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar