• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: manushyeshu

Bhagavad Gita Verse 68-69, Chapter 18

26 Friday Jul 2013

Posted by skr_2011 in 18.68, 18.69, abhidhaasyati, asamshayaha, bhaktim, bhavitaa, bhuvi, guhyam, kaschit, madbhakteshu, manushyeshu, paramam, priyakrittamaha, priyataraha, tasmaat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 68-69, Chapter 18

ya imam paramam guhyam madbhakteshvabhidhaasyati |
bhaktim mayi paraam kritvaa maamevaishyatyasamshayaha || 68 ||
 
na cha tasmaanmanushyeshu kaschinme priyakrittamaha |
bhavitaa na cha me tasmaadanyaha priyataro bhuvi || 69 ||

 
He who, having devotion to me, explains this supreme secret to my devotees, will reach me alone, no doubt. And compared to him, no one else among humans performs actions which are dear to me. Nor will there be anyone else on this earth dearer to me than him.
 
yaha : he who
imam : this
paramam : supreme
guhyam : secret
madbhakteshu : to my devotees
abhidhaasyati : explains
bhaktim : devotion
mayi : to me
paraam : supreme
kritvaa : having done
maam : me
eva : alone
eshyati : reach
asamshayaha : no doubt
na : no
cha : and
tasmaat : compared to him
manushyeshu : among humans
kaschit : else
me : me
priyakrittamaha : performing actions which are dear
bhavitaa : in the future
na : no
cha : and
tasmaat : to him
anyaha : anyone
priyataraha : dearer
bhuvi : on this earth
 
Previously, Shri Krishna described the tradition and method by which the Gita discourse should be handed down from the teacher to the student. He now describes the teacher who imparts this knowledge to society. He says that the foremost quality of the teacher is devotion to Ishvara, and only such a teacher can impart the real knowledge of the Gita to students, who are also devoted to Ishvara. The teacher should deliver the teaching in the spirit of karma yoga, in a spirit of service to Ishvara, not for name, fame or honour.
 
In return for their selfless service of teaching the Gita, Shri Krishna declares in no uncertain terms that the teacher will go to Ishvara, he will liberated from all sorrow. Praising the teacher, he says that there is no other person on this earth who does actions that are dearer than the action of teaching the Gita. He further says that the teacher becomes the dearest person Ishvara. It is a status so special that it spans the past, present and future. In other words, this special position transcends all time, such is its greatness.
 
Why does Ishvara love the teacher so much? The teacher assists Ishvara in the his mission to rid the world of ignorance. A teacher can assess the needs of the seeker, and give him the guidance from the Gita needed for that particular situation of the seeker. Only a qualified teacher is able to do that, as opposed to someone randomly reading shlokas from the Gita. Furthermore, very few people are able to teach the true meaning of the Gita, and convey to the student exactly what Ishvara wants to convey, without distorting anything.

Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4

08 Wednesday Feb 2012

Posted by skr_2011 in 4.18, akarma, akarmani, buddhimaan, cha, chapter 4 verse 18, karma, karmani, kritsnakarmakrit, manushyeshu, pashyet, saha, yaha, yuktaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4

karmanyakarma yaha pashyedakarmani cha karma yaha |
sa buddhimaanmanushyeshu sa yuktaha kritsnakarmakrit || 18 ||

One who sees inaction in action, and action in inaction, he is wise among all people, he is well integrated and accomplishes his actions.

karmani : in action
akarma : inaction
yaha : one who
pashyet : sees
akarmani : in in action
cha : and
karma : action
yaha : who
saha : he is
buddhimaan : wise
manushyeshu : among people
saha : he is
yuktaha : a yogi (well integrated)
kritsnakarmakrit : accomplishes all actions

Now, having understood the deeper meaning of karma, let us look at the most crucial shlokas of this chapter. Shri Krishna employs his poetic prowess to teach us how to apply the knowledge of karma to our actions. He uses the words karma and akarma (action and inaction) differently in different parts of the shloka, so let us take it part by part.

First, let us understand what is meant by “seeing inaction in action”. The word action in this phrase refers to activity of any sort: thinking, feeling, working. To be clear, even thinking a thought is action. And the word “inaction” here refers to the constant awareness that the eternal essence, our self, is inactive, and not the doer of action. It means complete detachment from the work and detachment from a sense of agency or doership, because the mind has now attached itself to a higher ideal.

So therefore, one who sees inaction in action knows that his every activity is happening out of prakriti or nature. His true identity is the eternal essence that neither does any action not enjoys the result of any action. From a practical standpoint, it refers to the attitude that we have towards our work. It is the difference between a worker who can perform tough tasks and not feel tired, and the worker who feels that every minute of his work is a burden.

Next, let us look at the phrase “seeing action in inaction”. The word action in this phrase refers to the ego, the notion that “I am the doer” as well as the sense of agency in the work. And the word “inaction” refers to absence of activity. So for example, if someone needs help crossing the road and we think “I won’t help him because I will be late for my bus”. Behind our absence of helping someone cross the road is a selfish motive. Similarly, if we hold back on admitting a mistake that we had committed, our absence of admitting our guilt is driven by a selfish motive. This is seeing action in inaction.

Shri Krishna then goes on to say that one who constantly uses his discrimination to eliminate all sense of doership from every action – that person is wise and is well integrated in the yajna spirit. That person will accomplish any task that he takes up without fail. His success is guaranteed.

The following four shlokas describe the attributes of such an integrated person, similar to the characteristics of a wise person from the second chapter.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 57, Chapter 2
  • Introduction to Chapter 2
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 71 Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 9
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 48, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 2

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar