• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: manyate

Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 18

20 Thursday Jun 2013

Posted by skr_2011 in 18.32, aavritaa, adharmam, buddhihi, chapter 18 verse 32, dharmam, iti, manyate, paartha, sarvaarthaanvipareetaan, taamasaa, taamasee

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 18

adharmam dharmamiti yaa manyate tamasaavritaa |
sarvaarthaanvipareetaanshcha buddhihi saa paartha taamasee || 32 ||

 
That by which one understands adharma as dharma, and all things as completely contrary, that intellect is called taamasic.
 
adharmam : adharma
dharmam : dharma
iti : in this manner
yaa : that which
manyate : one understands
taamasaa : darkness
aavritaa : covered
sarvaarthaanvipareetaan : all things as completely contrary
cha : and
buddhihi : intellect
saa : that
paartha : O Paartha
taamasee : taamasic
 
Let’s imagine that there is a house with three rooms, each having a 100 W light bulb. One room is cleaned and dusted daily, so the bulb light shines brightly. All objects in this room are seen crystal clear. The second room is cleaned once every month, so the light from the bulb is partially covered by dust. Some objects in the room are seen clearly, but some are fuzzy. The third room has not been cleaned for several years, so the bulb delivers hardly any light at all, since it has acquired a thick coating of dust and dirt on it. We can barely see any object in this room.
 
Similarly, our intellect, which is like a light bulb, gets covered by the dirt of selfish desires. A raajasic intellect is like the bulb in the second room, with partially obscured light. But the taamasic intellect is like the bulb in the third room. The level of selfish desires is so great that the intellect cannot shine through. Shri Krishna says that such a such a person behaves in a totally ignorant and illogical fashion, confusing what is right with what is wrong. Vipareeta, the word used to describe such an intellect, means topsy turvy, contrary, reverse.
 
Where did such a high degree of selfishness come from? It is nothing but a bundle of vaasanaas, impressions that have been gathered since birth, or even through several lifetimes. It starts with the taamasic jnyaanam, the knowledge or worldview, that presents one object, person or situation as the sole goal of attainment, to the exclusion of everything else. It says, “money is the sole aim of life, everything else is secondary”. So the intellect responds : “let’s rob someone to get this money”, and in doing so, going against all logic, morality, ethics and civility. Each time such an action is committed, its strengthens the vaasanaa for stealing and harming people. Over time, a thick cloud of these harmful vaasanaas coat the intellect.

Bhagavad Gita Verse 22, Chapter 6

24 Tuesday Apr 2012

Posted by skr_2011 in adhikam, aparam, api, aysmin, cha, chapter 6 verse 22, gurunaa, laabham, labdhvaa, manyate, na, na duhkhena, sthitaha, tataha, vichaalyate, yam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 22, Chapter 6

yam labdhvaa chaaparam laabham manyate naadhikam tataha |
yasminsthitho na duhkhena gurunaapi vichaalyate || 22 ||

 
Having obtained this gain, he does consider anything superior than that, established in which he cannot be agitated by the heaviest of sorrows.
 

yam : that
labdhvaa : having obtained
cha : and
aparam : no other
laabham : gain
manyate : consider
na : does not
adhikam : superior
tataha : than that
yasmin : in which
sthithaha : established
na : cannot be
duhkhena : from sorrow
gurunaa : heaviest
api : even
vichaalyate : agitated by
 
Elaborating further on the joy attained by the perfected meditator, Shri Krishna says that once the meditator gets this joy, he does not ascribe any importance to any other joy in the world. The joy of meditation becomes paramount. Also, this joy protects the meditator from the shocks of worldly life. Having gained the joy of meditation, he does not get agitated by any sorrow whatsoever.
 
As we saw earlier, any joy obtained in the material world is temporary. If someone becomes a manager, he aspires to become a senior manager. Once he becomes a senior manager, he experiences joy for some time, but then he aims for a so-called larger joy: he wants to become a director. And so the cycle continues.
 
We continually aim for greater and greater joys. In other words, we are always planning for future enjoyment. There will never come a point in life when we can say “yes, now my life is fulfilled”. Shri Krishna says that only meditation will give sense of true fulfillment and everlasting joy, incomparable to any worldly joy that we have experienced. Any worldly joy will pale in comparison to this joy. When one wins a lottery that pays millions, one does not go seeking pennies.
 
Next, Shri Krishna says that the person who becomes established in this joy of meditation is shielded from the impact of the most troublesome sorrows. Now, attainment of the joy in meditation does not mean that magically, all our sorrows will vanish. Till our human body exists, joy and sorrow will exist as well. But meditation will give us an armour that will protect us from all worldly sorrows. The inner strength provided by meditation will make us “shock proof”.
 
Let us imagine that we hear extremely disturbing news. What is our reaction typically? Our mind generates thoughts at a breakneck speed. If the sorrow is about a loss of a person, the storehouse of the mind (chitta) generates anxiety-ridded thoughts about the future (what will I do now, how will I survive, how will I adapt etc), memories of the past (it was so nice back in the day when I knew this person), and regrets (I should have done this). These are just a sample of the thousands of thoughts that the mind generates when learning of a disturbing event. For most of us, these thoughts destabilize us. But the meditator’s mind has become “set” in the eternal essence, it never loses its stability.
 
However, wee have to be careful before we give so much credit to the practice of meditation. Plain meditation without understanding, in other words, meditation without learning the content of the Gita thus far, does not give us this result. But if our intellect has diligently studied about the eternal essence – that it is beyond birth and death, that it is changeless, that it cannot be destroyed and so on – and our mind has become established in the eternal essence through meditation, the multitude of thoughts that hit our mind fail to destabilize us. We become like a rock that remains steady in a storm, not the tree that gets uprooted.
 
So therefore, meditation gives us the best of both worlds. It gives us joy independent of any future sorrow, and also protects us from the impact of heavy sorrows. In the next shloka, Shri Krishna concludes the sub-topic of the joy of meditation
 

Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 3

04 Wednesday Jan 2012

Posted by skr_2011 in 3.27, aham, ahamkaara, chapter 3 verse 27, gunaih, iti, karmaani, kartaa, kriyamaanaani, manyate, prakruteh, sarvhashah, vimoodhaatmaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 3

prakruteh kriyamaanaani gunaih karmaani sarvashah |
ahamkaaravimoodhaatmaa kartaahamiti manyate || 27 ||

All actions, in all situations, are performed by the gunaas of prakriti. He who is completely deluded by the ego thinks “I am the doer”.

prakruteh : of prakriti
kriyamaanaani : act upon
gunaih : by the gunaas
karmaani : all actions
sarvashah : in all situations
ahamkaara : ego
vimoodhaatmaa : one who is complete deluded
kartaa : doer
aham : I
iti : in this way
manyate : thinks

We saw earlier that an ignorant person is attached to action while a wise person is not. But what exactly does it mean to be attached to action? Shri Krishna clarifies that point in this shloka, which is yet another deep shloka with layers and layers of meaning. We shall approach it step by step to grasp its essentials.

First, let us take the example of someone who has accomplished a great thing, for example, won a Grammy award for outstanding singing. If that singer truly examines her accomplishment, she will realize that there were so many people and situations that were responsible for her accomplishment.

To begin with, her parents probably encouraged her to pursue music seriously. Her music teacher taught her the theoretical aspects of music. She met other musicians who helped hone her craft. She came across a situation that inspired her to write her award-winning song. Her accomplishment was a product of all these factors.

Compare that singer to some other award-winning singer who thinks that it was he who did it all, and does not even acknowledge the contribution of others. The notion that “I am the doer” is called “ahamkaara” or the ego, and creates an “us-vs-them” attitude. Someone who is under the influence of the ego is called deluded in this shloka.

Let us now look at what is meant by gunaas and prakriti so that we can better understand the shloka. Just like our scientists have discovered that all of matter is made up of fundamental particles known as atoms, ancient rishis postulated that all matter or prakriti is made up of combinations of three essential forces: an inert force, an active force, and a harmonizing force. These three forces or gunas are known as tamoguna, rajoguna and sattvaguna respectively.

Now here comes a statement which is a little difficult to swallow. Like the singer whose accomplishments had very little to do with her “own” efforts, every action that we perform is in reality performed by prakriti that is comprised of the gunas.

So then who are “we”? We go back to the second chapter to remember that we are the eternal essence that is everlasting and all-pervading. Like the sun that enlivens the earth but does not itself do anything, the eternal essence does not perform any action. It only enlivens prakriti which is performing the action. Most of us that do not realize this truth, unfortunately, fall in the “ignorant” category. The next shloka shows us the goal : how to become wiser.

Footnotes

1. Prakriti is further subdivided into the following 24 components:
– 5 elements : space, air, fire, water, earth
– 5 mediums : sound, touch, form, taste, smell
– 5 sense organs : ear, skin, eye, tongue, nose
– 5 organs of actions : speech, grasp, movement, generation, excretion
– 4 internal organs : mind, intellect, memory, ego

2. Prakriti is also known as Maya

Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 2

16 Sunday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.19, ayam, cha, chapter 2 verse 19, enam, hantaaram, hanti, hanyate, hatam, manyate, tau, ubhau, vetti, vijaanitaha, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 2

ya enam vetti hantaaram yachshainam manyate hatam |
ubhau tau na vijaanito naayam hanti na hanyate || 19 ||

A person who believes that it (the eternal essence) slays, and another who believes that it is slain, neither of these understands. It does not slay, nor is it slain.

yaha : that person who
enam : this (body dweller)
vetti : believes
hantaaram : slayer
yaha : that
cha : and
enam : this
manyate : believes
hatam: slain
ubhau : both
tau : those
na : do not
vijaanitaha : know
na ayam : this does not
hanti : slay
na hanyate : nor is slain

The “It” in this shloka and the following shlokas refers to the body-dweller. Here Shri Krishna addresses another concern that Arjuna had raised. Arjuna thought that that he will be held responsible for killing his kinsmen, which was something that was abhorrent to him. But Shri Krishna through this shloka advised him to use the logic or the perspective of the eternal essence. The eternal essence does not kill, nor does it die from someone else trying to kill it.

But how does this apply to us? We are not warriors, and it is rare that we will be put in the position of killing somebody. So there must be another interpretation.This shloka equates the act of slaying to performance of any action, and being slain to any change or modification. In other words, the eternal essence never performs any action, nor does it undergo any change or modification.

As an example, let’s consider at the sun. Without the sun there will be no activity or life on this planet. There would be no plant life because plants use the sun’s energy. There would be no animal or human life because both cannot survive without plants. But, does the sun perform any action pertaining to growing a plant or an animal? Does it get affected by all the changes happening on earth? It does not that that “I caused this forest to grow” or “I was impacted by this eclipse”. It remains actionless and changeless.

The shloka goes on to say that one who thinks that the eternal essence acts or kills is not using viveka or discrimination, and that person does not have the correct understanding. The person is still thinking at the level of the material object, or in other words, the level of the un-real, and has still not learnt to discriminate between the two.

Footnotes
1. Verses 19 and 20 are almost verbatim taken from the Katha Upanishad.

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 33, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 4
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 12
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 8
  • Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 14
  • Bhagavad Gita Verse 8-9, Chapter 5

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar