• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: jyotihi

Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 13

18 Friday Jan 2013

Posted by skr_2011 in 13, 17, chapter 13 verse 17, hridi, jnyaanagamyam, jnyaanam, jnyeyam, jyotihi, jyotishaam, param, sarvasya, tamsaha, uchyate, vishthitam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 13

jyotishaamapi tajjyotistamsaha paramuchyate |
jnyaanam jnyeyam jnyaanagamyam hridi sarvasya vishthitam || 17 ||

 
That is the light even among all the lights, and it has been spoken of as beyond darkness. It is knowledge, that which is to be known, and the goal of knowledge. It especially resides in the hearts of all.
 
jyotishaam : among all lights
api : even
tat : that
jyotihi : light
tamsaha : darkness
param : beyond
uchyate : has been spoken
jnyaanam : knowledge
jnyeyam : that which is to be known
jnyaanagamyam : goal of knowledge
hridi : hearts
sarvasya : all
vishthitam : especially resides
 
In prior verses, the “sat” or existence aspect of the eternal essence was highlighted. Here, the “chit” or awareness aspect is elaborated upon. Awareness or sentience is what makes an entity know about it surroundings as well about itself, as we had seen earlier. Shri Krishna says that the eternal essence is the “light among all the lights”. The word “light” in the Vedas refers to awareness, to knowledge. Which means that ultimately, it is the eternal essence that provides the power of awareness, the power to know, to all beings. Without the eternal essence, we would have no awareness, no sentience.
 
Imagine a classroom of students that are taking an examination. The student on the last bench can see all of the students in front of him. The student seated in the second to last row can see other students, but not the last row student. Also, the student in the front row cannot see the student in the last row. The awareness provided by the eternal essence is like the student in the last row. The next student is the intellect, followed by the mind and the senses. In other word, the eternal essence gives awareness to the intellect, which gives it to the mind, and then to the senses. But the mind, intellect and senses cannot immediately contact the eternal essence.
 
Now, just like the word “light” refers to knowledge, the word “darkness” refers to ignorance. By saying that the eternal essence is beyond ignorance, Shri Krishna points out the uniqueness of the awareness aspect of the eternal essence. If we light a lamp in a dark room, it dispels the darkness. We cannot have darkness and light coexist. However, the eternal essence is present in individuals who are ignorance of it, as well as those few rare individuals who have realized it. This unique ability of the eternal essence to illumine ignorance is why Shri Krishna calls it “beyond darkness”.
 
So, how can we use our antahakarana, our intellect, mind and senses, to realize that eternal essence? Shri Krishna provides a three step process. We use “jnyaanam”, the means of knowledge indicated in the twenty attributes such as humility mentioned earlier in the chapter, to gradually reduce the importance we give to upaadhis or conditionings. As we systematically study the scriptures under the guidance of a teacher, the eternal essence comes into our awareness as “jneyam”, the object of knowledge. But only through constant contemplation, reflection and meditation does the eternal essence becomes “jnyaanagamyam”, the goal of knowledge, where all notions of duality are removed and we remain established in the eternal essence.
 
Shri Krishna concludes this shloka by reminding us that all these three stages – preparation, study and reflection – are enabled only through the intellect, which is referred to here as the “hridi” or heart of all human beings. Only humans have the capability to access the eternal essence. That is why we come across the statement “a human birth is rare to attain” in many prominent spiritual texts.

Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 8

22 Sunday Jul 2012

Posted by skr_2011 in 8.25, chaandramasam, chapter 8 verse 25, dakshinaayanam, dhoomaha, jyotihi, krishnaha, nivartate, praapya, raatrihi, shanmaasaa, tathaa, tatra, yogi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 8

dhoomo raatristathaa krishnaha shanmaasaa dakshinaayanam |
tatra chaandramasam jyotiryogi praapya nivartate || 25 ||

 
Smoke, night, darkness and the southern movement comprising six months; the yogi (travels through) that path, attains the light of the moon, to return.
 
dhoomaha : smoke
raatrihi : night
tathaa : and
krishnaha : darkness
shanmaasaa : comprising six months
dakshinaayanam : southern movement
tatra : through that path
chaandramasam : of the moon
jyotihi : light
yogi : yogi
praapya : attains
nivartate : return
 
We saw earlier that jeevas who have practised single-pointed devotion travel on the path of light, attain the abode of Lord Brahma, and eventually achieve liberation. Now, Shri Krishna describes the path of the jeeva who has performed good deeds in its lifetime, but had not practiced devotion. This path is called the path of the moon or the lunar path.
 
The jeeva is guided on this path by the deities who preside over the smoke of the pyre, night, the dark lunar fortnight and the six months between summer and winter. Having travelled through the lunar path, these jeevas attain a lower realm called Chandraloka or the abode of the moon. In modern language, this is nothing but heaven. The jeeva enjoys heavenly pleasures, which are the fruits of its earthly actions. Unlike the jeeva in Lord Brahma’s abode, this jeeva returns to earth once the fruits of its good actions have depleted.
 
Both the dark lunar fortnight and the period between summer and winter are relatively less auspicious than their brighter counterparts. But many festivals including Maha Shivraatri and Krishna Janmaashtami are celebrated during the dark lunar fortnight.
 
Shri Krishna summarizes the difference between the two paths in the next shloka.

Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 8

21 Saturday Jul 2012

Posted by skr_2011 in 8.24, agnihi, ahaha, brahma, brahmavidaha, chapter 8 verse 24, gachhanti, janaahaa, jyotihi, prayaataa, shanmaasaa, shuklaha, tatra, uttaraayanam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 8

agnijyotiraha shuklaha shanmaasaa uttaraayanam |
tatra prayaataa gachhanti brahma brahma vido janaahaa || 24 ||

 
Fire, light, day, the bright (fortnight of the month), the northern movement comprising six months; those people who have departed through that path, knowers of brahman attain brahman.
 
agnihi : fire
jyotihi : light
ahaha : day
shuklaha : bright
shanmaasaa : comprising six months
uttaraayanam : northern movement
tatra : through that path
prayaataa : one who has departed the body
gachhanti : attain
brahma : brahman
brahmavidaha : knowers of brahman
janaahaa : people
 
Shri Krishna describes the journey that the individual soul or jeeva takes after death in this and the next shloka. Each jeeva is allocated one of two paths based on its actions while on this earth. Here, he speaks about the path taken by those who have practiced single-pointed devotion to Ishvara, indicated by the phrase “knowers of brahman”.
 
It is said that Ishvara has appointed special deities to guide the jeeva to the abode of Lord Brahma after its body has ceased to function. Agni, jyoti, shukla and uttaraayan are symbols that indicate the deities who preside over fire, light, the lunar fortnight and the six month period between winter and summer. The jeeva resides in Lord Brahma’s abode until dissolution, after which it is liberated. In other words, it “attains brahman”.
 
In India, Uttaraayana is considered highly auspicious. Its beginning is celebrated with the Makar Sankraanti festival. The lunar fortnight of each month is also the time in which most Indian festivals are celebrated including Navaratri and Guru Purnima.
 
Next, Shri Krishna described the second path that jeevas take after death.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 12
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 11
  • Bhagavad Gita Verse 22, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 15, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 14, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 6

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar