• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: amee

Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 11

11 Sunday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.28, abhimukhaa, abhivijvalanti, ambuvegaahaa, amee, bahavaha, chapter 11 verse 28, dravanti, eva, nadeenaam, naralokaveeraa, samudram, tathaa, tava, vaktraani, vishanti, yathaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 11

yathaa nadeenaam bahavombuvegaahaa samudramevaabhimukhaa dravanti |
tathaa tavaamee naralokaveeraa vishanti vaktraanyabhivijvalanti || 28 ||

 
Like torrents of several rivers rush towards the ocean, so do those brave men of this earth run to your blazing mouths.
 
yathaa : like
nadeenaam : rivers
bahavaha : several
ambuvegaahaa : torrents
samudram : ocean
eva : only
abhimukhaa : towards
dravanti : rush
tathaa : so do
tava : to you
amee : those
naralokaveeraa : brave men of the earth
vishanti : run
vaktraani : mouths
abhivijvalanti : blazing
 
Putumayo, Caqueta, Vaupes, Guainea, Morona, Pastaza, Nucuray, Urituyacu, Chambira, Tigre, Nanay, Napo, and Huallaga. These are names of just a handful of 1100 rivers that feed the Amazon, the largest river in the world by volume. It covers almost 7 million square kilometres of land in South America, and empties 300,000 cubic metres per second into the Atlantic Ocean. The most distant source of the Andes is a glacier on the western edge of South America, near the Pacific Ocean, on the other side of the continent.
 
Arjuna, on seeing the hordes of warriors rushing into Ishvara’s mouths, compares them to the water in a river rushing with great speed into the ocean. It reminds him of Shri Krishna’s description of the water cycle as a sacrifice when he was explaining karma yoga. A drop of water which originated from the ocean evaporates into the sky, falls down as rain into a water body, and eventually finds its way into a flowing river that goes right back into its source, the ocean. At one point it thinks that it is rain, or it is a pond, a lake, a stream and so on, forgetting its true nature as water.
 
Similarly, we tend to think of ourselves as children, students, engineers, executives, rich people, poor people at different points in our lives, and forgetting that our journey is just a cycle that begins from Ishvara, the source, and ends back into that same source. So even though Arjuna was scared of Ishvara’s monstrous form, he understood that there was nothing to be scared about destruction. It was a bona fide part of Ishvara’s creative process.
 
Arjuna illustrates another aspect of this scene in the next shloka.

Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 11

09 Friday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.26, amee, api, asau, asmadeeyahi, avanipaala, bheeshmaha, chapter 11 verse 26, dhritaraashtrasya, dronaha, putraahaa, saha, sanghai, sarve, sootaputraha, tathaa, tvaam, yodhamukhyaihi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 11

amee cha tvaam dhritaraashtrasya putraahaa sarve sahaivaavanipaalasanghai |
bheeshmo dronaha sootaputrastathaasau sahaasmadeeyairapi yodhamukhyaihi || 26 ||

 
And all the sons of Dhritaraashtra, with bands of warrior kings, and also Bheeshma, Drona, and also that son of Soota, along with our prime warriors..
 
amee : these
cha : and
tvaam : you
dhritaraashtrasya : of Dhritaraashtra
putraahaa : sons
sarve : all
saha : with
eva : only
avanipaala : warrior kings
sanghai : bands of
bheeshmaha : Bheeshma
dronaha : Drona
sootaputraha : son of Soota
tathaa : also
asau : that
saha : with
asmadeeyahi : our
api : also
yodhamukhyaihi : prime warriors
 
Shri Krishna had a surprise in store for Arjuna, even though Arjuna wanted him to stop showing his terrible form. Among all the scenes shown on the canvas of the cosmic form, Arjuna began to see the Mahabhaarata war. However, he saw things that had not happened so far. In other words, Shri Krishna was showing him the future.
 
Maaya, Ishvara’s great power, creates space and time. Space and time create the sense of separateness between us and the universe. Both space and time are interrelated. The larger the space, the more time it takes to go from one corner to another. A fish can traverse a bowl much faster than it can traverse a giant aquarium tank. Only Ishvara, who is beyond the notion of space and time, could show a scene that was to occur in the future, like a movie director who solely knows the outcome of a script.
 
Earlier, Shri Krishna had destroyed all notion of space, since it appeared that everyone and everything had congealed together in his cosmic form. Now, he began eliminating the notion of time. Arjuna could see the past, present and future all at once in the cosmic form. He now saw the Paandava and the Kaurava armies in that scene. He had a special place of dislike for Karna, calling him “that son of a Suta”. Suta refers to one whose mother is a brahmin and
father is a kshatriya.
 
So then, what was happening to all these warriors? This shloka continues further.\

Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 11

04 Sunday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.21, amee, bheetaahaa, chapter 11 verse 21, grinanti, kechit, maharshi, praanjalayaha, pushkalaabhihi, sanghaahaa, siddha, stutibhihi, stuvanti, surasanghaa, svasti, uktvaa, vishanti

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 11

amee hi tvaam surasanghaa vishanti kechidbheetaahaa praanjalayo grinanti |
svasteetyuktvaa maharshisiddhasanghaahaa stuvanti stvaam stutibhihi pushkalaabhihi || 21 ||

 
Certainly, this host of deities enters into you. Many are scared, singing praises with folded hands, “may all be well”, saying this. Hosts of great rishis and siddhas are praising you, through sublime hymns.
 
amee : they
hi : certainly
tvaam : in you
surasanghaa : host of deities
vishanti : enter
kechit : many
bheetaahaa : scared
praanjalayaha : folded hands
grinanti : singing praises
svasti : “may all be well”
iti : this
uktvaa : saying
maharshi : great rishis
siddha : siddhas
sanghaahaa : hosts of
stuvanti : praise
tvaam : you
stutibhihi : through hymns
pushkalaabhihi : sublime
 
Arjuna’s was beginning to see the cosmic form in more detail. Previously, he had mentioned that all the three worlds were quite afraid of Ishvara’s fearful form. In one of those worlds, the heavenly world which was populated by the deities, he saw something quite amazing. The deities were arising out of Ishvara’s cosmic form and dissolving back into it, just like waves in the ocean. He indicates this by using the word “vishanti”, entering into.
 
This shloka brings out the different kinds of people with regards to their spiritual awareness. First, there are those who are completely engrossed in the material world of names and forms. They have very little to no awareness of the unity of things, of the presence of Ishvara in everything, due to extreme entanglement with their senses. Next, there are those seekers who have recognized the presence Ishvara, and are working hard to turn themselves towards the higher. Finally, there are those rare few who have transcended all names and forms, who have realized the absolute.
 
Arjuna saw all three types of people, the ignorant, the seekers, and the realized masters in this scene. The ignorant individuals and the seekers were dissolving into Ishvara, but only the seekers were singing praises of Ishvara since they knew that he was their ultimate goal. The realized masters, the sages and siddhas, stood apart from this process of creation and dissolution, singing hymns to glorify Ishvara.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 6
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 12
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 11
  • Bhagavad Gita Verse 22, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 15, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 14, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 6

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar