• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: tvaam

Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 12

10 Monday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.1, avyaktam, bhaktaahaa, chapter 12 verse 1, evam, ke, paryupaasate, satatayuktaa, teshaam, tvaam, ye.aksharam, yogavittamaahaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 12

Arjuna uvaacha:
evam satatayuktaa ye bhaktaastvaam paryupaasate |
ye chaapyaksharamavyaktam teshaam ke yogavittamaahaa || 1 ||

 
Arjuna said:
Those devotees, constantly united in you, worship you, and those devotees who worship the imperishable, the unmanifest, between them, who is the superior knower of yoga?

 
evam : in this manner
satatayuktaa : constantly united
ye : those who
bhaktaahaa : devotees
tvaam : you
paryupaasate : worship you
ye : those who
cha : and
api : also
aksharam : imperishable
avyaktam : unmanifest
teshaam : between them
ke : who is
yogavittamaahaa : superior knower of yoga
 
The first chapter of the Gita addressed the confusion of Arjuna arising out of his lack of identity, and of not knowing his duty on the battlefield. Chapters two to five explained what is the true nature of the individual, and using karma yoga to purify oneself. Chapter six explained how to remain constantly in one’s true nature through the yoga of meditation. Chapters seven to ten gave us an elaborate description of Ishvara, culminating with the vision of the cosmic form in the eleventh chapter.
 
The theme of this chapter is bhakti yoga, the yoga of devotion to Ishvara. Throughout the Gita, Shri Krishna has said, “perform actions for me”, “become devoted to me”, “make me your supreme goal”. But we have to first know, who is this “me” that is to be worshipped? There are some places in the Gita where Shri Krishna has described himself as imperishable, unmanifest, not visible to our senses. Conversely, he has shown his visible cosmic form to Arjuna in the previous chapter. In India, most devotees worship images of their chosen deities in their homes and temples.
 
So then, Arjuna wants to know, who is the superior devotee? Is it the one who worships the unmanifest, or is it one who worships the manifest? There is a well-known Marathi bhajan (devotional song) that asks the very same question : do I call you saguna or nirguna? Saguna means one with attributes, one that can be seen and felt. Nirguna means one that has no attributes. It is a tough choice for Shri Krishna. He answers the question in the next shloka.

Bhagavad Gita Verse 46, Chapter 11

29 Thursday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.46, aham, bhava, chakrahastam, chapter 11 verse 46, chaturbhujena, drishtum, gadinam, icchhaami, kireetinam, roopena, sahastrabaaho, tathaiva, tenaiva, tvaam, vishvamoorte

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 46, Chapter 11

kireetinam gadinam chakrahastamicchhaami tvaam drishtumaham tathaiva |
tenaiva roopena chaturbhujena sahastrabaaho bhava vishvamoorte || 46 ||

 
Wearing a crown, holding a mace, disc in hand, in that four-armed form do I wish to see you. O one with infinite arms, be that very form, O universal form.
 
kireetinam : wearing a crown
gadinam : holding a mace
chakrahastam : disc in hand
icchhaami : I wish
tvaam : you
drishtum : see
aham : I
tathaiva : like that
tenaiva : that very
roopena : form
chaturbhujena : with four arms
sahastrabaaho : O one with infinite arms
bhava : be
vishvamoorte : O universal form
 
Fearing Shri Krishna’s terrible form, Arjuna begged Shri Krishna to transform back into his normal form. Terming a four-armed figure as a normal form may seem strange. We need to dig deeper into the symbolic aspect of the number four to understand this request properly. The number four has a deep significance in the scriptures, since it represents the four Vedas, the four Varnas or classes, the four aashramas or stages, and the four purushaarthaas or aims of life. As an example, let us explore the four aashramas.
 
A person is supposed to pass through four aashramas or stages during their life. They begin life under the instruction of a guru or teacher, with the sole aim of seeking knowledge. This stage is called brahmacharya. After graduating from their school, they then lead the life of a householder in the grihastha stage. When that is fulfilled, they enter into a stage where they begin to gradually renounce all material attachments. This is known as vaanaprastha. After complete renunciation, a person’s life culminates in the sanyaasa stage where there sole aim is spiritual pursuits.
 
In this manner, we can uncover the significance behind several aspects of the number four. But what Arjuna really meant to convey to Shri Krishna was a request to assume the form that his admirers and devotees loved the most, the form that was the object of their meditation. This was Shri Krishna’s form as Lord Naaraayana, which was the embodiment of peace and serenity, and a polar opposite of his rudra or terrible form that Arjuna wanted to go away.

Bhagavad Gita Verse 42, Chapter 11

25 Sunday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.42, achyuta, aham, api, aprameyam, asatkritaha, asi, athavaa, avahaasaartham, bhojaneshu, chapter 11 verse 42, ekaha, kshaamaye, tat, tatsamaksham, tvaam, vihaarashayyasanaha, yat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 42, Chapter 11

yacchaavahaasaarthamasatkritosi vihaarashayyasanabhojaneshu |
ekothavaapyachyuta tatsamaksham tatkshaamaye tvaamahamaprameyam || 42 ||

 
Whatever insults were said to you in jest, while resting, sleeping, sitting, dining, O resolute one, while in solitude or in front of others, for all that, I ask your forgiveness, O immeasureable one.
 
yat : whatever
cha : and
avahaasaartham : said in jest
asatkritaha : insults
asi : happened
vihaarashayyasanaha : resting, sleeping or sitting
bhojaneshu : dining
ekaha : in solitude
athavaa: or
api : also
achyuta : O resolute one
tatsamaksham : in front of others
tat : that
kshaamaye : forgiveness
tvaam : your
aham : I
aprameyam : O immeasureable one
 
Throughout the Gita, Shri Krishna repeatedly emphasized the importance of maintaining an attitude of equanimity, of sameness, to objects, situations and people that we encounter. He used phrases like “do not view a brahmin different that an outcaste”, “view gold and clay as the same”, “one who views friends, enemies and well wishers with the same vision is superior”. But when Arjuna examined his past treatment of Krishna, he found that he did not live up to that standard.
 
Now that he had received the knowledge of equanimity from Shri Krishna, Arjuna wanted to confess his misbehaviour and ask for forgiveness from Shri Krishna. He acknowledged that his behaviour was purely driven by ignorance and jest. It is said in the Mahaabhaarata that Arjuna was fond of pulling pranks on Shri Krishna during their childhood days. He once pulled a chair on which Shri Krishna was about to sit. He wanted to reassure Shri Krishna that in all those pranks, he meant no malice whatsoever.
 
As he implored for forgiveness, Arjuna addressed Shri Krishna as “achyuta”, one who never falls from his position, asserting that Shri Krishna’s conduct was beyond reproach, that he practised what he preached. He also addressed him as “aprameyam”, one who is so infinite that he cannot be measured. Forgiveness can only come from one who has a large heart. Confessing his wrongdoings to Shri Krishna enabled Arjuna to start with a clean slate and begin to follow his teachings.

Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 11

15 Thursday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.32, api, asmi, avasthitaahaa, bhavishyanti, chapter 11 verse 32, kaalaha, lokaan, lokakshayakrit, na, pratyaneekeshu, pravruddhaha, pravruttaha, rite, samaahartumiha, sarve, tvaam, ye, yodhaahaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 11

Shree Bhagavaan uvaacha:
kaalosmi lokakshayakritpravruddho lokaansamaahartumiha pravruttaha |
ritepi tvaam na bhavishyanti sarve yevasthitaahaa pratyaneekeshu yodhaahaa || 32 ||

 
Shree Bhagavaan said:
I am time, the seasoned annihilator of the worlds, engaged in destroying all these people. Even without your (effort), all those hostile warriors will not exist in the future.

 
kaalaha : time
asmi : I am
lokakshayakrit : annihilator of the worlds
pravruddhaha : seasoned
lokaan : people
samaahartumiha : this destruction
pravruttaha : engaged
rite : without
api : even
tvaam : your
na : not
bhavishyanti : exist in the future
sarve : all
ye : those
avasthitaahaa : situated
pratyaneekeshu : hostile
yodhaahaa : warriors
 
After a long wait, Shri Krishna, as the cosmic form, spoke to Arjuna, revealing himself and his mission of destroying the universe and all the living beings residing in it. It is said that Robert Oppenheimer, creator of the atom bomb, uttered this shloka when he saw the power of his creation for the first time. Shri Krishna declared himself to be “kaala”, which means time as well as death. They mean the same thing because in time, everything dies. He also used the word “pravruddha” which means mature or seasoned, indicating that he was well versed in the task of destruction, that it wasn’t a one time thing.
 
Our mind works within the gamut of space and time, therefore it is difficult to comprehend what Arjuna saw. He probably saw the past, the present and the future happening in an instant, all at the same time. With this vision, Shri Krishna was able to show the future to Arjuna. The Mahaabhaarata war had ended, leaving few Kaurava warriors alive. In other words, Shri Krishna himself had determined that the war would be won by the Paandavas. They fought like any other army would, but the real work behind the scenes was done by Shri Krishna.
 
Many of us sometimes think, what will happen if I stop working one day? Lest we attach undue importance to our actions and puff up our ego, Shri Krishna gives us a lesson in humility. He reveals that ultimately, it is he who is running the show. If he wants to do something, he will do it with whatever means available, even if it means generating a thought in one person or in a million people.
 
Now, if we hear this, we may think, why should I do anything at all? I can retire right away since it is ultimately Ishvara who is doing everything. Arjuna probably had the same thought. He would have wondered what was the need for him to fight, reinforcing the argument he made in the first chapter when we wanted to run away from the war.
 
Anticipating this, Shri Krishna makes a bold statement in the next shloka.

Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 11

09 Friday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.26, amee, api, asau, asmadeeyahi, avanipaala, bheeshmaha, chapter 11 verse 26, dhritaraashtrasya, dronaha, putraahaa, saha, sanghai, sarve, sootaputraha, tathaa, tvaam, yodhamukhyaihi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 26, Chapter 11

amee cha tvaam dhritaraashtrasya putraahaa sarve sahaivaavanipaalasanghai |
bheeshmo dronaha sootaputrastathaasau sahaasmadeeyairapi yodhamukhyaihi || 26 ||

 
And all the sons of Dhritaraashtra, with bands of warrior kings, and also Bheeshma, Drona, and also that son of Soota, along with our prime warriors..
 
amee : these
cha : and
tvaam : you
dhritaraashtrasya : of Dhritaraashtra
putraahaa : sons
sarve : all
saha : with
eva : only
avanipaala : warrior kings
sanghai : bands of
bheeshmaha : Bheeshma
dronaha : Drona
sootaputraha : son of Soota
tathaa : also
asau : that
saha : with
asmadeeyahi : our
api : also
yodhamukhyaihi : prime warriors
 
Shri Krishna had a surprise in store for Arjuna, even though Arjuna wanted him to stop showing his terrible form. Among all the scenes shown on the canvas of the cosmic form, Arjuna began to see the Mahabhaarata war. However, he saw things that had not happened so far. In other words, Shri Krishna was showing him the future.
 
Maaya, Ishvara’s great power, creates space and time. Space and time create the sense of separateness between us and the universe. Both space and time are interrelated. The larger the space, the more time it takes to go from one corner to another. A fish can traverse a bowl much faster than it can traverse a giant aquarium tank. Only Ishvara, who is beyond the notion of space and time, could show a scene that was to occur in the future, like a movie director who solely knows the outcome of a script.
 
Earlier, Shri Krishna had destroyed all notion of space, since it appeared that everyone and everything had congealed together in his cosmic form. Now, he began eliminating the notion of time. Arjuna could see the past, present and future all at once in the cosmic form. He now saw the Paandava and the Kaurava armies in that scene. He had a special place of dislike for Karna, calling him “that son of a Suta”. Suta refers to one whose mother is a brahmin and
father is a kshatriya.
 
So then, what was happening to all these warriors? This shloka continues further.\

Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 11

07 Wednesday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.24, aananam, anekavarnam, antaraatmaa, chapter 11 verse 24 cha : and vishnoho, deeptam, deeptavishaalanetram, dhritim, drishtvaa, hi, na, nabhahasprisham, pravyathita, shamam, tvaam, vindaami, vyaatta

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 11

nabhahasprisham deeptamanekavarnam vyaattaananam deeptavishaalanetram |
drishtvaa hi tvaam pravyathitaantaraatmaa dhritim na vindaami shamam cha vishno || 24 ||

 
Seeing you touching the sky, glowing with several colours, with gaping mouths and large blazing eyes, my mind is scared. I have neither courage nor serenity, O Vishnu.
 
nabhahasprisham : touching the sky
deeptam : glowing
anekavarnam : several colours
vyaatta : gaping
aananam : mouths
deeptavishaalanetram : large blazing eyes
drishtvaa : seeing
hi : for
tvaam : you
pravyathita : scared
antaraatmaa : mind
dhritim : courage
na : no
vindaami : I have
shamam : serenity
cha : and
vishnoho : O Vishnu
 
Arjuna describes just how gigantic the cosmic form looked. He says that it “touched the sky”. Its size, combined with the horrible imagery that he saw, created a sight that was scarier than anything we can imagine. Arjuna says that it had an infinite number of colours, indicating the potential to create all kinds of names and forms. Furthermore, it had an infinite number of mouths wide open with fangs, as well as gigantic fiery eyes.
 
This “raudra roopa” or angry form of Ishvara had quite an impact on Arjuna. He admitted to Shri Krishna that he had lost his courage. For one of the world’s foremost warriors that considers courage paramount to say such a thing indicates that this cosmic form must really have been something beyond the realm of our imagination.
 
Arjuna also admitted that he had lost all his serenity. In the second chapter, Shri Krishna mentioned that a “sthita-prajnya” or one who is established in the eternal essence has three key qualities: holistic vision, serenity of mind, and unattached living. Arjuna was a tranquil person by nature, but this manifestation of the cosmic form has the effect of destabilizing him.
 
From our perspective, even if we never see this terrible form, there are several instances in our life when we experience situations that make us lose our will to fight, and also take our serenity away. This shloka urges to recognize Ishvara’s handiwork behind even those situations that make us lose faith in him, and to constantly remind ourselves that every unfortunate circumstance is a means for our self-purification.
 
Even though Arjuna wanted Shri Krishna to end displaying this cosmic form, there was more to come as we shall see next.

Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 11

02 Friday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.19, anaadi, anantabaahum, anantaveeryam, antam, chapter 11 verse 19, deepta, hutaashavaktram, idam, madhya, netram, pashyaami, shashi, soorya, svatejasaa, tapantam, tvaam, vishvam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 11

anaadimadhyaantamanantaveeryamanantabaahum shashisooryanetram |
pashyaami tvaam deeptahutaashavaktram svatejasaa vishvamidam tapantam || 19 ||

 
I see you without beginning, middle and end, with infinite prowess and infinite arms, with the moon and sun as your eyes, with blazing fire out of your mouth. Your radiance burns this universe.
 
anaadi : without beginning
madhya : middle
antam : end
anantaveeryam : infinite prowess
anantabaahum : infinite arms
shashi : moon
soorya : sun
netram : eyes
pashyaami : I see
tvaam : you
deepta : blazing
hutaashavaktram : fire coming out of mouth
svatejasaa : your radiance
vishvam : universe
idam : this
tapantam : burns
 
Ishvara’s infinite nature is highlighted by Arjuna in this shloka. He repeatedly tried to search for the beginning, middle and end of Ishvara’s cosmic form, but fails to do so. He does find something for his mind to hold onto. The moon and the sun are seen as the eyes of the cosmic form. This is useful because it lets us, to the best of our mind’s ability, as a pointer to remembering Ishvara’s cosmic form when we see the moon or the sun.
 
Next, Arjuna describes Ishvara’s powerful prana shakti. Our prana powers all of our physiological functions. It enables us to digest food, move our hands and legs, circulate the blood and so on. Similarly, the cosmic prana of Ishvara also powers the universe, but is infinitely more powerful than our prana. This is revealed through the infinite arms seen by Arjuna, that represent the infinite prowess and power to perform actions.
 
Now, Arjuna begins to see a transformation in the cosmic form. It shifts from a pleasant picture to something a little different. Ishvara’s mouth begins to emit fire, representing the prana in him that consumes food. The food here, however, refers to the offerings we make in the form of sacrifices. The offering, or “hutam”, is consumed by Ishvara resulting in the fire from his mouth heating or powering the universe. This image reinforces the sacrificial wheel of the universe that was described in the third chapter.

Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 11

31 Wednesday Oct 2012

Posted by skr_2011 in 11.17, aprameyam, arkadyutim, cha, chakrinam, chapter 11 verse 17, deeptaanala, deeptimantam, durnireekshyam, gadinam, kireeteenam, pashyaami, samantaat, sarvataha, tejoraashim, tvaam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 11

kireeteenam gadinam chakrinam cha tejoraashim sarvato deeptimantam |
pashyaami tvaam durnireekshyam samantaadyeeptaanalaarkadyutimaprameyam || 17 ||

 
I see you with a crown, mace and discus, glowing with an abundance of brilliance everywhere. The blazing fire of sunlight from all sides makes you incomprehensible, difficult to perceive.
 
kireeteenam : with crown
gadinam : with mace
chakrinam : with discus
cha : and
tejoraashim : abundance of brilliance
sarvataha : everywhere
deeptimantam : glowing
pashyaami : I see
tvaam : you
durnireekshyam : difficult to perceive with eye
samantaat : from all sides
deeptaanala : blazing fire
arkadyutim : sunlight
aprameyam : incomprehensible
 
As he saw more aspects of the cosmic form, Arjuna realized that he could also see divinity in that form, not just the material world. The mace and discus that he saw are weapons of Lord Vishnu. They symbolize spiritual discipline and the destructive power of time, respectively. Another symbol of Lord Vishnu is the conch, which symbolizes a call to action and a rebuke against lethargy. Arjuna also sees a crown because Ishvara is the ultimate commander and does not move under the control of any selfish desires.
 
“The blazing fire of sunlight”, “abundance of brilliance everywhere” – these poetic phrases convey the light of the eternal essence that Arjuna saw in the cosmic form. It is the same eternal essence that resides within all of us, but is covered with a layer of avidya or ignorance. As we have seen earlier, the eternal essence inside us enables our mind, intellect, senses and body to function. Ishvara, the purest embodiment of the eternal essence, shines like an infinite number of suns, without anything to obstruct its brilliance.
 
Now, no matter how hard he tried, Arjuna was not able to accurately capture his experience in words. This is because the eternal experience is not an object that can be perceived with the senses and described by our mind and intellect. He admits this limitation of his mind by declaring that the cosmic form is “aprameyam”, it is incomprehensible.

Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 11

30 Tuesday Oct 2012

Posted by skr_2011 in 11.16, aadim, anantaroopam, aneka, antam, baahuhu, chapter 11 verse 16, madhyam, na, netram, pashyaami, punaha, sarvataha, tava, tvaam, udaraha, vaktra, vishvaroopa, vishveshvara

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 11

anekabaahoodaravaktranetram pashyaami tvaam sarvatonantaroopam
naantam na madhyam na punastavaadim pashyaami vishveshvara vishvaroopa || 16 ||

 
I see you with numerous hands, bellies, mouths and eyes, with infinite forms from all sides. I see no end, middle and beginning of you, O lord of the universe, O cosmic form.
 
aneka : numerous
baahuhu : hands
udaraha : bellies
vaktra : mouths
netram : eyes
pashyaami : I see
tvaam : you
sarvataha : from all sides
anantaroopam : infinite forms
na : no
antam : end
madhyam : middle
punaha : and
tava : your
aadim : beginning
pashyaami : I see
vishveshvara : O lord of the universe
vishvaroopa : O cosmic form
 
Arjuna, in his hasty speech, fleshes out the detailed imagery of Ishvara’s cosmic form. He now sees an infinite number of forms, but his mind cannot in any way comprehend or point out what is being seen. It is only able to process parts of this image – hands, mouths, eyes and so on, but is not able to make sense of the whole picture. The fable of the blind men who could only touch parts of the elephant comes to mind here. One blind man thought that the trunk was a rope, the ear was a sieve and so on, but they did not realize that they were touching an elephant.
 
When Arjuna could not figure out how the various eyes, hands, bellies and mouth fit together, he tried to see whether the entire cosmic form had a shape or an outline to it. As a warrior, he was trained to look at a gigantic military formation and make sense of it based on its shapre. But his mind failed there as well. He was not able to locate where that cosmic form began, where its middle was, and where it ended. All our mental functions are useless when we cannot distinguish one thing from another.
 
We may be tempted to visualize the cosmic form based on some artistic rendition of this shloka that we would have seen in our childhood, especially when we were growing up in India. Most paintings of this shloka show Shri Krishna as a tall entity with many arms, legs and faces but we can still see the battlefield where he is standing on. However, Arjuna was completely engulfed and surrounded by this cosmic form in all three dimensions, “from all sides” as the shloka reads. It is impossible for a human to visualize and capture it accurately in a painting.
 
Through this shloka, Shri Krishna reveals the limitations of the mind with its tendency to chop up everything into fragments. It fails to understand Ishvara’s mind which is operating at the cosmic level. Our thoughts are limited to what we consider “me” and “mine”, but Ishvara’s thoughts take the entire universe into account. Furthermore, it also indicates that all names and forms arise from Ishvara and merge back into Ishvara.

Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 10

17 Monday Sep 2012

Posted by skr_2011 in 10.17, aham, asi, bhaaveshu, bhagavan, cha, chapter 10 verse 17, chintyaha, katham, keshu, mayaa, parichintayan, sadaa, tvaam, vidyaam, yogin

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 10

katham vidyaamaham yogimstvaam sadaa parichintayan |
keshu keshu cha bhaaveshu chintyosi bhagavanmayaa || 17 ||

 
O Yogin, how shall I know you by remaining constantly engrossed in meditation? And O Lord, by which expressions are you to be meditated upon by me?
 
katham : how
vidyaam : shall know
aham : I
yogin : O yogin
tvaam : your
sadaa : constantly
parichintayan : engrossed in meditation
keshu : by which
cha : and
bhaaveshu : expressions
chintyaha : meditated upon
asi : can
bhagavan : O lord
mayaa : by me
 
Arjuna, having heard just a sample of Ishvara’s expressions, was not satisfied with what he had heard. He wanted to know the technique by which he could constantly be reminded of Ishvara, and consequently, remain established in the contemplation of Ishvara. That is why in this shloka, Arjuna asked Shri Krishna to reveal more of his expressions.
 
When we wake up in the morning, we probably get five to ten minutes, at most, of a calm mind. Then, when our daily routine starts, our mind takes over and we are pulled into a rollercoaster ride of worry and sorrow. In the midst of all this it is difficult to bring in a divine thought for a minute, let alone contemplate on Ishvara constantly. Addressing Shri Krishna as Yogin, one who has the power of sovereignty, Arjuna asked him for a solution to overcome this predicament.
 
Furthermore, if we were told once that Ishvara is the cause of everything, and we are able to hold on to that fact, we need not have to worry about forgetting Ishvara. But because of our conditioning that has built up over a long period of time, and because of our ego – our sense that “I do everything” – is so strong, we need more support to counter that conditioning. We need a step-by-step approach, a list of Ishvara’s expressions, just like kids have to be told that a TV, a radio, a computer, all operate using electricity.
 
Now, if such a list of Ishvara’s expressions is needed, it cannot be terse and brief. It needs to be detailed. This is what Arjuna requests in the next shloka.

← Older posts

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 4
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 14
  • Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 35, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 52, Chapter 18
  • Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 10
  • Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 13

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar