• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: tyaajyam

Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 18

25 Saturday May 2013

Posted by skr_2011 in 18.5, chapter 18 verse 5, daanam, kaaryam, maneeshinaam, paavanaani, tapas, tat, tyaajyam, yajnaha, yajnyadaanatapahkarma :

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 18

yajnyadaanatapahkarma na tyaajyam kaaryam eva tat |
yajno daanam tapas chaiva paavanaani maneeshinaam || 5 ||

 
Actions of sacrifice, charity and penance should not be given up, they should certainly be performed. Sacrifice, charity and penance are purifiers of wise people.
 
yajnyadaanatapahkarma : actions of sacrifice, charity and penance
na : not
tyaajyam : given up
kaaryam : have to be performed
eva : certainly
tat : that
yajnaha : sacrifice
daanam : charity
tapas : penance
cha: and
eva : also
paavanaani : purifiers
maneeshinaam : of wise people
 
Shri Krishna begins to describe his criteria for actions that should be performed for karma yoga. Instead of creating the criteria from scratch, he uses a viewpoint mentioned earlier as the basis. He says that nitya karmas, the obligatory duties towards society, Ishvara and oneself should be performed. They should never be given up. Only nishiddha karmas or prohibited actions, and kaamya karmas or selfish actions should be given up.
 
This criteria is to be followed by those who are maneeshi, who are wise, who have understood that blind pursuit of material gain is not for them. Such people are interested in liberation only. When these wise people perform their obligatory duties, the performance of those actions acts as a cleanser, a purifier. All traces of raaga and dvesha, likes and dislikes, are slowly cleared out by the performance of obligatory duties. Their actions are propelled out of an attitude of seva or service, not out of personal and selfish likes and dislikes.
 
So then, if this is the case, how should one treat actions performed for one’s career? If we love our career, and it gives us a personal reward in the form of salary, should we give up that as well? We need to resolve this issue by converting our reward oriented actions into selfless actions. Only then will we be able to weaken the samskaaraas or mental impressions that impel us to perform our career oriented actions every day. What is the technique by which we can convert our selfish actions into selfless actions? This is taken up next.

Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 18

22 Wednesday May 2013

Posted by skr_2011 in 18.3, apare, chapter 18 verse 3, doshavat, eke, iti, karma, maneeshinaha, na, praahuhu, tyaajyam, yajnyadaanatapahakarma

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 18

tyaajyam doshavadityeke karma praahurmaneeshinaha |
yajnyadaanatapahakarma na tyaajyamiti chaapare || 3 ||

 
Actions, being fault filled, should be given up, many contemplative people say this. Others say that actions of sacrifice, charity and penance should not be given up.
 
tyaajyam : give up
doshavat : fault filled
iti : in this manner
eke : many
karma : actions
praahuhu : say
maneeshinaha : contemplative people
yajnyadaanatapahakarma : actions of sacrifice, charity and penance
na : not
tyaajyam : give up
iti : in this manner
cha : and
apare : others
 
In the previous shloka, Shri Krishna shared two prevailing views on the topic of karma yoga. The first view is that one should give up all kaamya karmas, all desire prompted actions. Any action that is undertaken for a personal reward is a desire prompted action. The second view is that one should give up the rewards of all types of actions, including kaamya karmas and nitya karmas or duties. Giving up does not mean physically giving up the reward. It means giving up the attachment to the reward in our mind.
 
Before sharing his definition of karma yoga, Shri Krishna describes two other viewpoints on karma yoga. He says that maneeshees, those who have a contemplative bent of mind, advise that it is futile to undertake any action, because all actions are filled with some fault or the other. They are of the opinion that any action, no matter how small, eventually grows in size, binds us and makes us dance to its tune. Such people prefer to lead a life of monkhood and spend their time immersed in thinking and contemplation.
 
The fourth viewpoint on karmayoga advocates similar but less radical approach than the prior viewpoint. It narrows the scope of actions to just three: sacrifice, charity and penance. In other words, you have to fulfill your obligations towards Ishvara, your fellow human beings, and to yourself. So then, what actions are left out here? This viewpoint does not sanction the performance of actions with regards to our profession, our career and so on. It assumes that one can live without earning a livelihood.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 73, Chapter 18
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 31, Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 52, Chapter 11
  • Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 5
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 12

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 115 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar