• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: yadi

Bhagavad Gita Verse 12, Chapter 11

26 Friday Oct 2012

Posted by skr_2011 in 11.12, bhaahaa, bhaasaha, bhavet, chapter 11 verse 12, divi, mahaatmanaha, saa, sadrishee, sooryasahastrasya, syaat, tasya, utthitaa, yadi, yugapat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 12, Chapter 11

divi sooryasahastrasya bhavedyugapadutthitaa |
yadi bhaahaa sadrishee saa syaadbhaasastasya mahaatmanaha || 12 ||

 
Should thousands of suns happen to rise in the sky simultaneously, their blaze would resemble the light of that magnificent one.
 
divi : in the sky
sooryasahastrasya : thousands of suns
bhavet : happen
yugapat : simultaneously
utthitaa : rise
yadi : should
bhaahaa : light
sadrishee : resemble
saa : those
syaat : happen
bhaasaha : blaze
tasya : of that
mahaatmanaha : magnificent one
 
To better give us an idea of the level of cosmic form’s brightness, Sanjaya compares to the radiance emitted by an infinite number of suns rising at the same time. Note that “sahasra” means infinite and not the literal meaning, which is thousand. Some scientists who have witnessed nuclear explosions have also used similar language to describe something that is bright beyond comparison.
 
So where does this radiance come from? Let us investigate. The Brihadaranyaka Upanishad is one of the primary texts that discusses topics regarding the eternal essence. In one instance, it uses the phrase “effulgent infinite being” to describe the eternal essence. This is the source of the radiance. We never get to experience it because it is covered up by the material world. In this case, Shri Krishna enabled Arjuna to see the infinite light and radiance of the eternal essence in its pristine form.
 
We also have to remember that the comparison made by Sanjaya is helpful, but compares two things that are difficult to compare. Even the brilliance of infinite suns is still a brilliance of the material world, whereas Ishvara’s brilliance is divine, far superior that any material brilliance.

Bhagavad Gita Verse 4, Chapter 11

18 Thursday Oct 2012

Posted by skr_2011 in 11.4, aatmaanam, avyayam, chapter 11 verse 4, darshaya, drishtum, iti, manyase, mayaa, me, prabho, shakayam, tat, tataha, tvam, yadi, yogeshvara

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 4, Chapter 11

manyase yadi tachchakayam mayaa drishtumiti prabho |
yogeshvara tato me tvam darshayaatmaanamavyayam || 4 ||

 
O Lord, if you think that it is possible for this to be seen by me, then O Yogeshvara, you show me your undivided form.
 
manyase : you think
yadi : if
tat : that
shakayam : possible
mayaa : by me
drishtum : seen
iti : this
prabho : O Lord
yogeshvara : O Yogeshvara
tataha : then
me : me
tvam : you
darshaya : show
aatmaanam : your
avyayam : undivided form
 
We come across another aspect of Arjuna’s request in this shloka. Imagine the plight of an movie actor who is absolutely devoted to his craft. He has worked day and nights for a whole year in a movie as a supporting actor. After the shooting ends, he is filled with a burning desire to see the entire movie. Why so? It is because he has only seen the bits and pieces of the movie that he was involved with, and he is not satisfied unless he sees it as a single story, end to end.
 
Likewise, Arjuna is no longer content with seeing bits and pieces of Ishvara’s expressions. He wants to see how it all comes together as one undivided entity. This is indicated by Arjuna’s use of the word “avyayam” which means undivided, without any discontinuity. And like the only person who can reveal the whole movie is the director, the only person that can reveal the undivided nature of the universe is the “prabhu”, the governor, master and controller.
 
Now, Arjuna knows that he has to approach Shri Krishna with humility. That’s why he politely says: “show me that form only if you think that I am qualified to see it”. Morever, Arjuna does not want to imagine it or dream it up, he wants to see it with his eyes, with his “drishti”. He also refers to Shri Krishna as “yogeshwara”, the teacher of several yogas in the Gita such as karma yoga, dhyana yoga, jnyana yoga and bhakti yoga. The yoga in “Vibhooti yoga” is the power that creates variety in the one undivided Ishvara.
 
So, does Shri Krishna agree to this request? We shall see next.

Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 6

05 Saturday May 2012

Posted by skr_2011 in aatmaopamyena, arjuna, chapter 6 verse 32, dukham, mathaha, paramo, pashyati, saha, samam, sarvatra, sukham, vaa, yadi, yaha, yogi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 6

aatmaopamyena sarvatra samam pashyati yorjuna |
sukham vaayadivaa dukham sa yogi paramo mathaha || 32 ||

 
By comparing himself to everything, one who sees the same, O Arjuna, whether in joy or in sorrow, such a yogi is considered supreme.
 
aatmaopamyena : by comparing himself to
sarvatra : everything
samam : same
pashyati : see
yaha : one who
arjuna : O Arjuna
sukham : joy
vaa : in
yadi : whether
vaa : or in
dukham : sorrow
saha : such a
yogi : yogi
parami : supreme
mathaha : is considered
 
In this shloka, Shri Krishna concludes his discourse on the topic of meditation. He also summarizes the entire topic of meditation. He says that one who sees himself in others, and thus experiences their joys and sorrows, becomes a yogi or meditator of the highest caliber.
 
This is a simple, straightforward and practical teaching that is central tenet of most religions: “do unto others as you would have them do unto you.” Shri Krishna echoes that golden rule in this shloka. He says that the perfected meditator sees no difference between himself and other beings, just like we do not see differences between our left and right hand, or other parts of the body.
 
If the meditator sees no difference between himself and other beings, then any negative emotions such as jealousy, hatred, greed and anger go away. When one cannot get angry at one’s right hand or left leg, how one get angry with anyone or anything if all are part of the same “being”? In other words, the meditator “puts himself in the other person’s shoes”. He experiences joy when others are happy. He experiences sorrow when others feel sad.
 
Moreover, one who obtains such a vision will never hurt anyone else physically, mentally or verbally. Such an attitude of non-violence or ahimsa comes naturally to a meditator, since meditation is next to impossible for a person that harbours any kind of hatred or negative emotion towards anyone.
 
With this shloka, Shri Krishna concludes the topic of meditation. But the chapter is not over yet. In the next shloka, Arjuna raises a doubt that many of us would agree with.

Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 3

31 Saturday Dec 2011

Posted by skr_2011 in aham, anuvartante, atandritaha, chapter 3 verse 23, hi, jaatu, karmani, mama, manushyaaha, na, paartha, sarvashaha, vartama, varteyam, yadi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 3

yadi hyaham na varteyam jaatu karmanyatandritaha |
mama vartamaanuvartante manushyaaha paartha sarvashaha || 23 ||

For, if I were not to perform my duties alertly, people from everywhere will follow my path, O Paartha.

yadi : of
hi : for
aham : I
na : do not
varteyam : perform
jaatu : when
karmani : duties
atandritaha: alertness
mama : my
vartama : path
anuvartante : follow
manushyaaha : people
paartha : O Paartha
sarvashaha : from everywhere

To better understand this shloka, and make it more relatable, let us examine the life of a individual from our time who dedicated his life to the service of others – Baba Amte.

In his early years, he acted as a defense lawyer for freedom fighters imprisoned by British authorities in the 1942 Quit India movement. Later, Amte founded three ashrams for treatment and rehabilitation of leprosy patients, disabled people, and people from marginalized sections of the society in India. Today, the largest ashram named Anandwan has a university, an orphanage, and schools for the blind and the deaf, housing over 5,000 residents.

Now, imagine if someone like Baba Amte were to one day say “I think I am going to stop all my work and take it easy”. What would be the impact on the general population? People would start saying “If even Baba Amte does not work, why should I do so?”

Therefore, Shri Krishna urged Arjuna to always perform action and not give in to the tendency of the human body to become lazy. If not for Arjuna’s own sake, at least for the sake of others who considered him as a role model. And similarly, he urges us also to become role models by continually performing selfless actions, with complete attention and alertness.

Bhagavad Gita Verse 46, Chapter 1

22 Thursday Sep 2011

Posted by skr_2011 in aprateekaram, ashastram, bhavat, chapter 1 verse 46, kshemataram, maama, paaneyaha, tat, yadi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 46, Chapter 1

yadi maamaprateekaaramashastram shasktrapaanayaha |
dhaartaraashtraa rane hanyustanme kshemataram bhavet || 46 ||
 
Even if I, unarmed and non-resistant, am killed in war by the sons of Dhritraasthra, who are armed with weapons, this will be beneficial for me.
 
yadi : even if
maama : I
aprateekaaram : non-resistant
ashastram : unarmed
shastra : weapons
paaneyaha : in hand
dhaartaraashtraa : sons of Dhritaraashtra
rane : in war
hanyuh : kill
tat : that
me : for me
kshemataram : beneficial
bhavet : will be
 
This is the final statement uttered by Arjuna in the first chapter of the Gita. It shows the extent of delusion in Arjuna’s mind, as he morphed from a mighty warrior into a pathetic, weak, helpless individual. Arjuna was desperately looking to escape the difficult situation he found himself in, and so his mind came up with all kinds of arguments to justify this escape, including making the escape “beneficial”.
 
Let us revisit our friend Mr. X. He has been laid off due to the recession, and has been out of work for 3 months. He has not interviewed in over 2 weeks now. As time goes by, his confidence begins to weaken. If his mind cannot maintain equanimity, it will lead him down a path similar to Arjuna’s fall. He begins to think that there’s no point in applying for more jobs since there aren’t any, and even if he gets an interview call, he has to compete with more qualified candidates. Therefore, there’s no point even trying. In fact, it’s better to stay at home and do nothing because there’s no point applying for a job in a bad economy. Just look at how his mind has generated perverse logic to preserve the ego.
 
There’s another point to note here : Shri Krishna kept quiet throughout Arjuna’s rant. He wanted Arjuna to expel every perverse argument out of his system, in preparation for the teaching of the Gita.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Summary of Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 30, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 69, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 29, Chapter 4

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar