• Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: yaha

Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 5

27 Tuesday Mar 2012

Posted by skr_2011 in 5.24, adhigachchati, antahasukhaha, antaraaraamaha, antarjyotihi, brahma, brahmabhootaha, chapter 5 verse 24, eva, nirvaanam, saha, tathaa, yaha, yogi

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 24, Chapter 5

yontahasukhontaraaraamastathaantarjyotireva yaha |
sa yogi brahmanirvaanam brahmabhootodhigachchati || 24 ||

One who finds bliss in the self, who revels in his self, whose knowledge is the self; he is a yogi, and attains liberation through identification with the eternal essence.

yaha : one who
antahasukhaha : inner bliss
antaraaraamaha : revels in his inner self
tathaa : and
antarjyotihi : inner light (knowledge)
eva : only
yaha : he who
saha : that person
yogi : true seeker
brahma : eternal essence
nirvaanam : liberated
brahmabhootaha : identified with the eternal essence
adhigachchati : attains

Shri Krishna now starts describing how one who is established in the eternal essence eventually attains the eternal essence, in other words, is liberated. The word yogi here refers to a realized seeker. The entire personality of such a seeker is completely turned inward toward the eternal essence. This state is described by three words: antahasukhaha, antaraaraamaha and antarjyotihi.

The person who finds bliss within is called antahasukhaha. He does not expect anything from the outside world. The idea that something other than himself will make him happy, that idea has completely gone. To recap a point from the earlier shloka, he experience bliss by seeking positivity within him, it is not negating what is outside. It is like the sun reflected in water. The reflection will never match the brightness of the sun itself. Similarly the joy obtained through the senses is “reflected happiness”. But a yogi who has shifted attention to his inner self gets the real deal.

Typically, our mind needs to constantly come into contact with an object, person or situation. This  causes agitation in our minds. However, objects, people and situations keep changing. The economy changes, our friends change, our health changes and so on. But the realized seeker is antararaamaha. He revels in himself. Another way to look at this word is “antara-aarama”, which means that he rests in himself. He has eliminated all agitations and is completely at ease with himself. There is nothing that compels him to do anything, he just “is”.

Furthermore, the realized seeker stops looking towards more and more sources of knowledge. He is antarjyotihi. He knows that the eternal essence alone is the ultimate knowledge, the ultimate source of light. In most traditional temples, the only source of light is inside the central room where the deity is located. Symbolically, it depicts the internal light of the self.

In this manner, one who is happy in his own self, revels in his own self and finds knowledge in one’s own self, such a person is a true enlightened seeker. By such deep identification with the eternal essence, he becomes the eternal essence. In other words, he attains the ultimate liberation or “nirvaana”. Liberation is the destruction of all limitations and all notions of finitude. It is the realization that what is in oneself is the same as what is in everything else.

Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 5

26 Monday Mar 2012

Posted by skr_2011 in 5.23, bhavam, chapter 5 verse 23, eva, iha, kaama, krodha, naraha, praak, sa, shareera, shoknoti, sodhum, sukhee, vegam, vimokshanaat, yaha, yuktaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 5

shoknotihaiva yaha sodhum praakshareeravimokshanaat |
kaamakrodhaadbhavam vegam sa yuktaha sa sukhee naraha || 23 ||

He who, even before this body departs, is capable of withstanding the impulse born out of desire and anger; that person is a yogi, that person is blissful.

shoknoti : capable of
iha : this body
eva : even
yaha : he who
sodhum : can withstand
praak : before
shareera : body
vimokshanaat : departs
kaamakrodhaadbhavam : born out of desire and anger
vegam : impulse
sa : that is
yuktaha : is a yogi
sa : that is
sukhee : blissful
naraha : person

In this shloka, Shri Krishna points out exactly why does the mind rush out into the material world. He says that in a person who working towards purifying his mind, there still exists two major obstacles to realization: desire and anger. Both of these generate impulses that cause the mind to go out into the material world. Even though the seeker cannot get rid of desire and anger, but can check the impulses caused by them, that person will attain happiness from within than from without.

Let’s examine what exactly is desire and anger in the framework of the Gita. Whenever one encounters sense pleasures, or recalls a memory of a sense pleasure, the need to re-experience that sense pleasure is called desire. Conversely, whenever one encounters a sorrowful circumstance, or recalls a sorrowful memory, the repulsion generated is called anger. Both these emotions generate impulses to chase after, or run away from an object, person or circumstance. For the mind to realize the eternal essence, it needs to be even-keel. But these impulses take the mind outwards and destabilize it.

Now, there is a possibility of a Catch-22 situation here. There will be an impulse within us to seek joy. Unless we redirect it inward, it will always rush outward. But if we redirect it inward and it does not find joy, it will again go outward. Therefore, turning this impulse inward has to be done intelligently. If all we do is cut ourselves off from the objects that give us pleasure, it will not work. Instead, we must work diligently towards purification of our mind and performance of svaadhyaava, whether it is reading of scriptures, or pooja and so on. As our mind finds exponentially more joy in svaadhyaaya, it will automatically turn inwards and drop its fascination with external objects.

The next two shlokas describe the state of the person who finds inner bliss.

Bhagavad Gita Verse 10, Chapter 5

13 Tuesday Mar 2012

Posted by skr_2011 in 5.10, aadhaaya, ambhasaa, brahmani, chapter 5 verse 10, iva, karmaani, karoti, lipyate, na, paapena, padma-patram, saga, sangam, tyaktvaa, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 10, Chapter 5

brahmanyaadhaaya karmaani sangam tvyaktvaa karoti yaha |
lipyate na sa paapena padmapatramivaambhasaa || 10 ||

Having offered all actions to the eternal essence, and having cast off attachments, he who performs actions does not get tainted by sins, just like water does not taint a lotus leaf.

brahmani : eternal essence
aadhaaya : offered
karmaani : all actions
sangam : attachment
tvyaktvaa : cast off
karoti : perform action
yaha : one who
lipyate : taint
na : do not
saha : him
paapena : sins
padma-patram : lotus leaf
iva : like
ambhasaa : water

Previously, we came across the vision of one who has realized the self. He knows that he is not the doer of all his actions. But what about the one who has not realized the self, and who is still working to sublimate his selfish desires? What is his vision?

In this shloka, Shri Krishna says that the person who has not realized the self (that includes most of us) offers all actions in a spirit of devotion to Ishvara. Shri Krishna reiterates that if one has selfish desires, karma yoga is the ideal path to follow. The karma yogi works for a higher ideal such as Ishvara, but one who does not follow karma yoga works for the ego.

Shri Krishna brings Arjuna back to karma yoga with this shloka. Arjuna harbours desires, therefore Shri Krishna does not want him to jump straight into the yoga of renunciation, which is a totally different level.

Now, let’s go a little deeper into the topic of attachment. Attachment can happen at four levels : attachment to the result of an action (I want a reward for singing this song), attachment to the action (I will sing a song only in my way), attachment to the sense of doership (I am singing this song) and attachment to the sense of non-doership (By not singing the song, I am the non-singer of this song). The first three are relatively easier to comprehend. The fourth one arises when one has not properly understood the notion of akarma or inaction from the fourth chapter.

So therefore, the karma yogi strives to transcend all four levels of attachment by offering results, actions, doership and non-doership to Ishvara. When he acts in the material world with such a vision, he does not accumulate any further desires, just like a lotus leaf does not get wet even though growing in water.

Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 5

07 Wednesday Mar 2012

Posted by skr_2011 in 5.3, bandhaat, chapter 5 verse 3, dveshti, hi, jneyah, kaanshati, mahaabaaho, na, nirdvandvaha, nitya, pramuchyate, saha, sannyasee, sukham, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 5

jneyah sa nityasannyaasee yo na dveshti na kaanshati |
nirdvandvo hi mahaabaaho sukham bandhaatpramuchyate || 3 ||

He who does not hate anything, nor expects anything, know him to be an eternal renouncer. For one who is free from duality, O mighty-armed, he happily casts off bondage.

jneyah : know
saha : that
nitya : eternal
sannyaasee : renouncer
yaha : he who
na : does not
dveshti : hate anything
na : does not
kaanshati : expect anything
nirdvandvaha : free from duality
hi : for
mahaabaaho : O mighty-armed
sukham : happily
bandhaat : bondage
pramuchyate : casts off

During the time of the Mahabhaarata war, and even now, there existed a fixed ideal of what it means to become a renouncer, which was that one runs away from the world to some remote place. Shri Krishna needed to change that ideal completely. So he defines what it means to be a renouncer or sannyaasi in this shloka. A renouncer is one who completely gives up his ego, not external objects and situations.

In that regard, Shri Krishna says that if we have three qualities: freedom from hatred, expectation and duality, that person is a true renouncer. Firstly, if something is obstacle to happiness, or someone is giving us sorrow, we generate hatred for that person or object. Secondly, if we always keep thinking that we will become happy in the future, we generate expectations, taking consciousness away from the present and into the future. Finally, if we only get attracted to certain aspects of our existence, the other aspects will torture us and bind us. This is what is meant by duality.

So therefore, one who has become free from these 3 qualities has truly renounced the material world, even if he continues to perform his duties. This is a high standard indeed. Having clarified the definition of snanyaasi, Shri Krishna compares a sannyaasi to a karmayogi in the next shloka.

Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4

08 Wednesday Feb 2012

Posted by skr_2011 in 4.18, akarma, akarmani, buddhimaan, cha, chapter 4 verse 18, karma, karmani, kritsnakarmakrit, manushyeshu, pashyet, saha, yaha, yuktaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4

karmanyakarma yaha pashyedakarmani cha karma yaha |
sa buddhimaanmanushyeshu sa yuktaha kritsnakarmakrit || 18 ||

One who sees inaction in action, and action in inaction, he is wise among all people, he is well integrated and accomplishes his actions.

karmani : in action
akarma : inaction
yaha : one who
pashyet : sees
akarmani : in in action
cha : and
karma : action
yaha : who
saha : he is
buddhimaan : wise
manushyeshu : among people
saha : he is
yuktaha : a yogi (well integrated)
kritsnakarmakrit : accomplishes all actions

Now, having understood the deeper meaning of karma, let us look at the most crucial shlokas of this chapter. Shri Krishna employs his poetic prowess to teach us how to apply the knowledge of karma to our actions. He uses the words karma and akarma (action and inaction) differently in different parts of the shloka, so let us take it part by part.

First, let us understand what is meant by “seeing inaction in action”. The word action in this phrase refers to activity of any sort: thinking, feeling, working. To be clear, even thinking a thought is action. And the word “inaction” here refers to the constant awareness that the eternal essence, our self, is inactive, and not the doer of action. It means complete detachment from the work and detachment from a sense of agency or doership, because the mind has now attached itself to a higher ideal.

So therefore, one who sees inaction in action knows that his every activity is happening out of prakriti or nature. His true identity is the eternal essence that neither does any action not enjoys the result of any action. From a practical standpoint, it refers to the attitude that we have towards our work. It is the difference between a worker who can perform tough tasks and not feel tired, and the worker who feels that every minute of his work is a burden.

Next, let us look at the phrase “seeing action in inaction”. The word action in this phrase refers to the ego, the notion that “I am the doer” as well as the sense of agency in the work. And the word “inaction” refers to absence of activity. So for example, if someone needs help crossing the road and we think “I won’t help him because I will be late for my bus”. Behind our absence of helping someone cross the road is a selfish motive. Similarly, if we hold back on admitting a mistake that we had committed, our absence of admitting our guilt is driven by a selfish motive. This is seeing action in inaction.

Shri Krishna then goes on to say that one who constantly uses his discrimination to eliminate all sense of doership from every action – that person is wise and is well integrated in the yajna spirit. That person will accomplish any task that he takes up without fail. His success is guaranteed.

The following four shlokas describe the attributes of such an integrated person, similar to the characteristics of a wise person from the second chapter.

Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 2

19 Wednesday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.21, ajam, avinaashi, avyayam, chapter 2 verse 21, enam, ghaatayati, hanti, kam, katham, nityam, paartha, purushaha, saha, veda, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 21, Chapter 2

vedaavinaashinam nityam ya enamajamavyayam |
katham sa purushaha paartha kam ghaatayati hanti kam || 21 ||

Whosoever knows this (eternal essence) to be imperishable, eternal, birthless and changeless, how can that individual, O Paartha, slay or cause anyone to be slain?

veda : knows
avinaashinam : imperishable
nityam : eternal
yaha : whosoever
enam : this
ajam : birthless
avyayam: changeless
katham : how
saha : that
purushaha : individual
paartha : O Paartha
kam : who
ghaatayati  : cause to be slain
hanti : kill
kam : who

Imagine that you are operating a laptop that is connected to a printer. You open a document on the laptop and click the print button. The laptop sends a signal to the printer, and the document gets printed.

Now imagine that the laptop and the printer have egos and can think for themselves. The laptop will say “I initiated the printing action” whereas the printer will say “I was the receiver of the printing action”.

But in reality, an electric current went from the laptop to the printer, which then caused the printing to happen. So, an engineer would never say “the laptop caused the printing to happen”. It was all a play of electricity.

So here, what Shri Krishna is trying to say is that “this”, the eternal essence does not act and nor does it get impacted by any action, just like electricity does not really act. It empowers material objects to act without actually acting. Therefore a wise person will never think that the eternal essence can slay or kill or act at all. It is like the sun.

The refrain is clear: “You are the eternal essence – birthless, changeless, eternal and imperishable. The eternal essence does not slay, nor does it get slain.” It is repeated throughout the Gita because it will take a significant effort on our part to truly understand and internalize this message.

Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 2

16 Sunday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.19, ayam, cha, chapter 2 verse 19, enam, hantaaram, hanti, hanyate, hatam, manyate, tau, ubhau, vetti, vijaanitaha, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 2

ya enam vetti hantaaram yachshainam manyate hatam |
ubhau tau na vijaanito naayam hanti na hanyate || 19 ||

A person who believes that it (the eternal essence) slays, and another who believes that it is slain, neither of these understands. It does not slay, nor is it slain.

yaha : that person who
enam : this (body dweller)
vetti : believes
hantaaram : slayer
yaha : that
cha : and
enam : this
manyate : believes
hatam: slain
ubhau : both
tau : those
na : do not
vijaanitaha : know
na ayam : this does not
hanti : slay
na hanyate : nor is slain

The “It” in this shloka and the following shlokas refers to the body-dweller. Here Shri Krishna addresses another concern that Arjuna had raised. Arjuna thought that that he will be held responsible for killing his kinsmen, which was something that was abhorrent to him. But Shri Krishna through this shloka advised him to use the logic or the perspective of the eternal essence. The eternal essence does not kill, nor does it die from someone else trying to kill it.

But how does this apply to us? We are not warriors, and it is rare that we will be put in the position of killing somebody. So there must be another interpretation.This shloka equates the act of slaying to performance of any action, and being slain to any change or modification. In other words, the eternal essence never performs any action, nor does it undergo any change or modification.

As an example, let’s consider at the sun. Without the sun there will be no activity or life on this planet. There would be no plant life because plants use the sun’s energy. There would be no animal or human life because both cannot survive without plants. But, does the sun perform any action pertaining to growing a plant or an animal? Does it get affected by all the changes happening on earth? It does not that that “I caused this forest to grow” or “I was impacted by this eclipse”. It remains actionless and changeless.

The shloka goes on to say that one who thinks that the eternal essence acts or kills is not using viveka or discrimination, and that person does not have the correct understanding. The person is still thinking at the level of the material object, or in other words, the level of the un-real, and has still not learnt to discriminate between the two.

Footnotes
1. Verses 19 and 20 are almost verbatim taken from the Katha Upanishad.

Newer posts →

New! Youtube Channel

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Bhagavad Gita Verse 35, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 8
  • Bhagavad Gita Verse 34, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 16
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 17
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 9

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 124 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar