• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: sakhaa

Bhagavad Gita Verse 44, Chapter 11

27 Tuesday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.44, arhasi, chapter 11 verse 44, deva, eedyam, eesham, kaayam, pitaa, pranamya, pranidhaaya, prasaadaye, priyaahaa, priyaha, putrasya, sakhaa, sakhyuhu, sodhum, tasmaat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 44, Chapter 11

tasmaatpranamya pranidhaaya kaayam prasaadaye tvaamahameeshameedyam |
piteva putrasya sakheva sakhyuhu priyaha priyaayaarhasi deva sodhum || 44 ||

 
Therefore, prostrating my body, bowing down, I beg you to be pleased, O Ishvara, worthy of worship. Like a father tolerates his son, a friend his friend, a lover his beloved, so should you tolerate (me), O Lord.
 
tasmaat : therefore
pranamya : bow
pranidhaaya : prostrating
kaayam : body
prasaadaye : pleased
tvaam : you
aham : I
eesham : Ishvara
eedyam : worthy of worship
pitaa : father
eva : like
putrasya : son
sakhaa : friend
eva : like
sakhyuhu : friend
priyaha : lover
priyaahaa : beloved
arhasi : should
deva : O Lord
sodhum : tolerate
 
This shloka evokes an illustration from The Mundaka Upanishad of two birds sitting on the branch of a tree. The two birds are friends. One bird, symbolizing the human condition, is completely engrossed in enjoying the fruit of the tree. This bird doesn’t realize that it has developed an attachment to the fruit, and that the fruit will eventually become the cause of its sorrow. Similarly, we do not realize that the more we get stuck in objects, the more the objects get stuck to us. The Gita has repeatedly pointed out this theme.
 
Now, the second bird on that branch symbolizes the Ishvara principle. It does not get attached to the fruit, it simply watches the show as a passive onlooker. The first bird is so engrossed in its sense enjoyments that it never pays attention to the second bird. Like Arjuna, and like all of us, the first bird is stuck in the delusion of the material world. The moment the first bird stops its indulgence and looks at the second bird, its bondage is snapped. Without the help of this Ishvara principle, we cannot extricate ourselves from the pull of the senses. For most of us, this Ishvara principle is our teacher, our guru.
 
So through this shloka, we are instructed to completely surrender ourselves in prostration to that Ishvara principle. When Arjuna undertook a “saashtaanga namaskaara”, a total surrender of his body through prostration, he referred to SHri Krishna as his friend, recalling the illustration of the two birds who were friends. Arjuna asked for a father’s forgiveness, a friend’s forgiveness and the beloved’s forgiveness – three categories of forgiveness since he wanted all of these from Shri Krishna.

Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 11

24 Saturday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.41, api, chapter 11 verse 41, he, idam, iti, krishna, mahimaanam, matvaa, mayaa, pramaadaat, pranayena, prasabham, sakhaa, tava, uktam, vaa, yaadava ajaanataa, yat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 41, Chapter 11

sakheti matvaa prasabham yaduktam he krishna he yaadava he sakheti |
ajaanataa mahimaanam tavedam mayaa praamadaatpranayena vaapi || 41 ||

 
Thinking of you as a friend, I addressed you rashly as O Krishna, O Yaadava, O friend. Not knowing your greatness, I said it in this manner out of carelessness or also out of affection.
 
sakhaa : friend
iti : in this manner
matvaa : thinking
prasabham : rashly
yat : whatever
uktam : said
he : O
krishna : Krishna
yaadava : Yaadava
ajaanataa : not knowing
mahimaanam : greatness
tava : your
idam : this
mayaa : I
pramaadaat : in carelessness
pranayena : in affection
vaa : or
api : also
 
Arjuna and Shri Krishna were childhood friends. Growing up together, Arjuna never realized the divine nature of Shri Krishna’s birth. He had treated him as he would treat any other friend of his. Now, having understood his divine nature having viewed the cosmic form, he wanted to acknowledge his ill-treatment of Shri Krishna, and beg for forgiveness for all the times he had acted imprudently. After all he was Arjuna, whose name meant “one who is extremely straight-forward”.
 
In Arjuna’s time, just like in the present time, insults with respect to people’s skin colour or caste were quite popular. Arjuna recounts his insults to Shri Krishna where he used to call him dark-skinned, refer to his caste, or call him a friend instead of a more respectable title. And like any of us, his intellect knew that insulting anyone was not the right thing to do, but he did it anyway. Knowing this well, Arjuna owned up to his ignorance, carelessness and rash behaviour.
 
But Arjuna also gave another side of the story. Although he did insult Shri Krishna out of carelessness in some instances, there were other instances when he did it out of sheer affection for his friend. When there is affection from both sides between friends, it is totally acceptable to insult each other. Arjuna was going to ask for forgiveness very soon, and hoped that Shri Krishna would keep this side of the story in his mind.

Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 4

24 Tuesday Jan 2012

Posted by skr_2011 in 4.3, aam, adya, asi, bhaktah, cha, chapter 4 verse 3, etat, eva, hi, iti, mayaa, me, proktah, puraatanaha, sah, sakhaa, tahasyam, te, uttamam, yogah

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 4

sa evaayam mayaa te dya yogah proktah puraatanaha |
bhaktosi me sakhaa cheti rahasyam hyetaduttamam || 3 ||

That same ancient yoga I have taught you now, for you are my devotee and my friend. This (yoga) is the ultimate secret.

sah : that
eva : same
ayam : this
mayaa : I have
te : to you
adya : now
yogah : yoga
proktah : taught
puraatanaha : ancient
bhaktah : devotee
asi : you are
me : my
sakhaa : friend
cha: and
iti : that is why
rahasyam : secret
hi : because
etat : this
uttamam : ultimate

Shri Krishna very affectionately tells Arjuna that he regards him as a devotee and a friend, and finds him fit and capable to receive this supreme knowledge. Arjuna was of course quite happy to receive it, but why was he chosen? Let us investigate this point further.

Whoever received this knowledge needed to be capable of communicating it to others. It was not enough that this person was wise. Shri Krishna also needed a capable evangelist, one who had a mix of sattva and rajas, in order to both understand and spread this knowledge. A brahmana is predominantly saattvic by nature, and may not have been able to communicate and establish this knowledge in the world. Therefore Shri Krishna revealed this knowledge to Arjuna, the ultimate kshatriya warrior.

Moreover, Arjuna was Shri Krishna’s devotee and friend. He had the best rapport with Shri Krishna, as well as profound reverence for him. So much so that Arjuna confided his fears to him in the first chapter, something that a kshatriya would hesitate to do. Arjuna also had the courage to ask any doubts without any fear of reprimand, and in doing so get a clear understanding of the teaching.

Many commentators believe that the 108 shlokas starting from shloka 11 of chapter 2 to this shloka comprise the entire message of the Gita. They say that Shri Krishna essentially completed the entire teaching and stopped speaking, having provided the paramparaa as the conclusion. The remainder of the Gita is an exposition of the teachings packed into these 108 shlokas. And it is Arjuna who helps us dig deeper into these teachings with his well-timed and thoughtful questions, like the one we will see in the next shloka.

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Summary of Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 62-63, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 5, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 30, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 13
  • Bhagavad Gita Verse 69, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 29, Chapter 4

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar