• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: priyaha

Bhagavad Gita Verse 65, Chapter 18

23 Tuesday Jul 2013

Posted by skr_2011 in 18.64, bhava, chapter 64, ishyasi, madbhaktaha, maddyaajee, manmanaahaa, namaskuru, pratijaane, priyaha, satyam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 65, Chapter 18

manmanaa bhava madbhakto maddyaajee maam namaskuru |
maamevaishyasi satyam te pratijaane priyosi me || 65 ||

 
Fix your mind on me, become devoted to me, worship me, bow to me. You will reach me. This truth I declare to you, for you are dear to me.
 
manmanaahaa : fix your mind on me
bhava : become
madbhaktaha : devoted to me
maddyaajee : worship me
maam : me
namaskuru : bow
maam : me
eva : only
ishyasi : reach
satyam : truth
te : you
pratijaane : declare
priyaha : dear
asi : are
me : me
 
Shri Krishna now reveals the supreme statement, the essence of the Gita, in this shloka. The whole of the Gita comprises a comprehensive curriculum of spirituality. It is applicable for all kinds of seekers at all stages in their spiritual pursuit. A detailed study of the Gita requires several lifetimes. But, from a practical standpoint, is that aspect of the Gita that will benefit the majority of seekers who are stuck in the trappings of material world, not knowing how to take the first step. With this in mind, Shri Krishna provides a four point summary of the Gita.
 
The first point, and the main point, is that the seeker should fix their mind on Ishvara. How can this happen? The second point states that the seeker should become devoted to Ishvara. Devotion here means that the seeker’s actions and speech should support the mind in its attempt to fix itself on Ishvara. This will only happen when the entire day is filled with worship of Ishvara through one’s actions, which is the third point. If no actions are being performed, then the seeker can simply bow to Ishvara in reverence, which is the fourth point.
 
In the Srimad Bhaagavatam, when the great devotee Prahlad was asked by his father, the demon Hiranyakashipu, to reveal what he had learned in his school, Prahlad listed the nine fold aspects of bhakti, which is in line with this shloka. The nine forms of bhakti are hearing the name of Ishvara, repeating the name of Ishvara, remembering Ishvara, serving the feet of Isvhara, worshipping Ishvara, praising Ishvara, looking upon Ishvara as a master, treating Ishvara as a friend, and surrendering to Ishvara wholeheartedly.

Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 17

27 Saturday Apr 2013

Posted by skr_2011 in 17, 7, aahaaraha, bhavati, bhedam, chapter 17 verse 7, daanam, imam, priyaha, sarvasya, shrunu, tapaha, tathaa, teshaam, trividhaha, yajnyaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 17

aahaararastvapi sarvasya trividho bhavati priyaha |
yajnyastapastathaa daanam teshaam bhedamimam shrunu || 7 ||

 
Food, also, which is dear to all, is of three types, and similarly, sacrifice, penance and charity. Hear this, their distinction.
 
aahaaraha : food
tu : and
api : also
sarvasya : all
trividhaha : three types
bhavati : is
priyaha : dear
yajnyaha : sacrifice
tapaha : penance
tathaa : similarly
daanam : charity
teshaam : these
bhedam : distinction
imam : this
shrunu : hear
 
Shri Krishna now begins to explain the method by which we can analyze the texture or the nature of our faith. The principle here is to assess the attitude with which we perform actions. The type of attitude maintained while performing an action will reveal whether our faith is saatvic, raajasic or taamasic. Shri Krishna covers the entire spectrum of actions performed by us with just four categories: our intake of food, sacrifice, penance and charity. To better understand these categories, we need to understand the underlying symbolic meaning.
 
We have come across broader meaning of the term yajnya or sacrifice in karma yoga. It refers to any action or transaction with another person or object while adhering to our duty. If we are an accountant by profession, then earning a livelihood as an accountant becomes a yajyna or sacrifice. Next, tapas or penance is the means by which we conserve energy needed to perform our duties. A scientist will give up innumerable opportunities to party because he is performing an experiment in his lab in the night. This is penance. Daanam or charity refers to the donation of excess wealth accumulated while performing our duties. The act of charity helps reduce our level of lobha or greed.
 
The intake of food or aahaara is given its own category. It different than sacrifice, penance or austerity for a couple of reasons. Any action performed towards feeding the body gives its phala, its result, immediately. But any other type of action gives its result much later. Furthermore, the result of feeding our body is restricted to the body, not to anything or anyone else. That is why people who are very diligent in their duties can become lax in their dietary habits. Food is analyzed in great detail in the next three shlokas.

Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 12

30 Sunday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.20, ateeva, bhaktaaha, chapter 12 verse 20, dharmyaamritam, idam, mat, me, paramaahaa, paryupaasate, priyaha, shradyadhaanaa, te, tu, uktam, yatha, ye

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 20, Chapter 12

ye tu dharmyaamritamidam yathoktam paryupaasate |
shradyadhaanaa matparamaa bhaktosteteeva me priyaha || 20 ||

 
Therefore, those who partake of this nectar of law described here, endowed with faith, keeping me as the goal, those devotees are extremely dear to me.
 
ye : those who
tu : therefore
dharmyaamritam : nectar of law
idam : this
yatha : here
uktam : described
paryupaasate : partake
shradyadhaanaa : endowed with faith
mat : me
paramaahaa : goal
bhaktaaha : devotees
te : those
ateeva : extremely
me : me
priyaha : dear
 
Shri Krishna began listing the attributes of perfected devotees starting from the thirteenth chapter. In this shloka, he concludes this topic by highlighting two key attributes of such devotees: shraddha or faith, and making Ishvara as their ultimate goal, “matparamaahaa”. He terms the teaching of this chapter as the nectar of dharma. We can interpret the word dharma to mean the universal law of nature from the ninth chapter, or also as the nine fold bhaagvat dharma of Prahlaada that was explained earlier in this chapter.
 
Why are faith and goal-setting given such importance in bhakti or the path of devotion? Consider a child who eventually wants to study at one of the top universities in the world. Until he reaches a stage where he can qualify to attend that university, get selected for admission and begin his coursework, he needs to have faith in the notion that graduating from that university will significantly improve his life. That faith will propel him to set the single-pointed goal of academic success, work hard, to keep aside all distractions and to not give up. Only when he actually graduates will he not need faith anymore, because he has achieved what he set out to achieve. But until them, it is only faith in the goal that keeps him going.
 
Therefore, Shri Krishna says that those devotees who have fixed Ishvara as the goal, and that who have unwavering faith in that goal, are extremely dear to him. Devotees who love Ishvara without having known him first are devotees of the highest caliber, since it is more difficult to love something without having first known it. Such devotees, who do not need to become monks but just diligently worship Ishvara with form, are assured of liberation by Ishvara himself. This is the concluding message of the twelfth chapter.
 
om tatsatiti shreematbhagavatgitasupanishadsu brahmavidyaayaam yogashaastre shreekrishnaarjunsamvade bhaktiyogo naama dvaadashodhyaayaha || 12 ||

Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 12

29 Saturday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.19, aniketaha, bhaktimaan, chapter 12 verse 19, mauni, me, naraha, priyaha, santushtaha, sthiramatihi, tulyanindaastutihi, yena kenachita

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 19, Chapter 12

tulyanindaastutirmauni santushto yena kenachita |
aniketaha sthiramatirbhaktimaanme priyo naraha || 19 ||

 
To whom praise and insult are same, who is silent, content with anything, who is without a home, with unwavering mind, a person who is such a devotee is dear to me.
 
tulyanindaastutihi : praise and insult are same
mauni : one who is silent
santushtaha : content
yena kenachita : with anything
aniketaha : without a home
sthiramatihi : unwavering mind
bhaktimaan : devotee
me : me
priyaha : dear
naraha : person
 
Shri Krishna continues summarizing the twelfth chapter in this shloka by listing further attributes of the perfected devotee. He first says that both praise and insult have no effect on the devotee. Praise and insult are usually targeted towards a person’s name. But the devotee, having given up all identification with his name, does not care whether he is praised or insulted, just like the sky does not get affected whether someone throws roses at it or dirt. The devotee is also a mauni, one who remains silent. Here, the silence does not refer to verbal silence but to silence of desires and thoughts that are devoid of Ishvara as their basis.
 
The ocean is not affected whether it gets a torrential downpour or no rain at all. It happily accepts whatever comes its way because it is content with itself. Similarly, the devotee is content in his constant devotion to Ishvara, and therefore accepts whatever comes his way without any complaint. The devotee also does not have an attitude of possession towards anything, including his home. Like the wind that comes and goes anywhere as it pleases, the devotee considers the entire world his home and is attached his house, his physical body, his mind, his intellect or his desires.
 
As we proceed along the path of devotion, we will notice that our mind shifts between giving reality to the world as part of Ishvara, and giving reality to the world as separate from Ishvara. As long as we give reality to the world as an independent entity, we can never get rid of our unfulfilled desires, and the attachment to the world that results from those desires. A perfected devotee is one whose mind is fixed on giving reality to the world as a part of Ishvara, giving up all selfish desires in the process. Shri Krishna says that a person who harbours all these attributes is fit to be called a naraha, a human being, in the true sense of the world. Such a devoted person is very dear to him.

Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 12

27 Thursday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.17, bhaktimaan, chapter 12 verse 17, dveshti, hrishyati, kaanshati, me, na, priyaha, saha, shochati, shubhaashubhaparityaagee, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 12

yo na hrishyati na dveshti na shochati na kaanshati |
shubhaashubhaparityaagee bhaktimaanhyaha sa me priyaha || 17 ||

 
He who neither rejoices nor hates, neither rejoices nor grieves, he who has given up good and bad, he who is (such a) devoted person, he is dear to me.
 
yaha : he who
na : not
hrishyati : rejoices
na : not
dveshti : hates
na : not
shochati : grieves
na : not
kaanshati : desires
shubhaashubhaparityaagee : given up good and bad
bhaktimaan : devoted person
yaha : he who
saha : he
me : me
priyaha : dear
 
In the previous shloka, Shri Krishna described the attitude of a perfected devotee towards the performance of actions. He now elaborates upon the attitude of a perfected devotee towards situations, objects, thoughts and emotions that he encounters. These may come to him either as a result of his actions or as a matter of course in his daily life.
 
When we usually encounter a situation or obtain an object, we are either attracted to it, repulsed by it or are indifferent to it. Attraction generates desires that are stored in our mind, and repulsion generates negative desires, a list of things we would like to stay away from. If we eventually get the favourable object, or hold on to the favourable situation long enough, we become “harshita”, we rejoice. But if we lose that object or situation, which is bound to happen sometime, we become “shochita”, we grieve. Attraction, revulsion, desire, hatred, joy, grief – this is how most of us usually operate.
 
The perfected devotee, however, has tackled this problem at its root. He has stopped labelling any object, person, situation or thought as either good or bad, because it is exactly this labelling that starts the chain reaction of attraction, desire, joy and sorrow. He is like the model student who does not label his teacher’s feedback as good or bad, whether it be praise or criticism, because he has the utmost faith in his teacher. The perfected devotee accepts all objects and situations as Ishvara’s blessings, does what he has to do, and moves on. Shri Krishna says that one who accepts whatever comes with way due to his faith and devotion to Ishvara, is dear to him.

Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 12

25 Tuesday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.16, anapekshaha, chapter 12 verse 16, dakshaha, gatavyathaha, madbhaktaha, me, priyaha, saha, sarvaarambhaparityaagee, shuchihi, udaaseenaha, yaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 12

anapekshaha shuchirdaksha udaaseeno gatavyathaha |
sarvaarambhaparityaagee yo madbhaktaha sa me priyaha || 16 ||

 
One who is without expectation, pure, dextrous, unconcerned, fearless, renouncing all new initiatives, he who is such a devotee of mine, he is dear to me.
 
anapekshaha : without expectation
shuchihi : pure
dakshaha : dextrous
udaaseenaha : unconcerned
gatavyathaha : fearless
sarvaarambhaparityaagee : renouncing all new initiatives
yaha : he who
madbhaktaha : my devotee
saha : he
me : to me
priyaha : dear
 
In the previous shloka, Shri Krishna explained the attitude of the perfected devotee when dealing with other people. Now, he explains the perfected devotee’s attitude towards action. It is not a surprise to us that the perfected devotee is also a perfected karma yogi. He has understood the art of performing any action, big or small, in line with Shri Krishna’s teaching on karma yoga, thereby achieving perfection in action.
 
To begin with, the perfected karma yogi is shuchihi or pure. His mind has been purged of selfish desires, leaving room only for actions pertaining to his duties or svadharma. If the action is not part of his svadharma, he doesn’t undertake new initiatives unnecessarily. Also, he dedicates the results of his actions to Ishvara. This enables him to give up apekshaa or expectations about the result, as well as concern about what happened in the past. He is udaaseenaha, unconcerned and unattached, not because he does not care about the action, but because he doesn’t get attached to the result of the action.
 
With no mental agitations caused by future expectations or past anxiety, the karma yogi performs actions with great dexterity and fearlessness. “Yogaha karmasu kaushalam” – dexterity in action is karma yoga as we saw in the second chapter. The karma yogi devotes all his attention and brings great focus to the task at hand, keeping all distractions aside. He also performs the work as an emissary of Ishvara, which removes any notion of fear, hesitation or doubt from his mind. Shri Krishna says that this type of devotee, the perfected karma yogi, is very dear to him.

Bhagavad Gita Verse 15, Chapter 12

24 Monday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.15, cha, chapter 12 verse 15, harshaamarshabhayodvegaihi, lokaat, lokaha, me, muktaha, na, priyaha, udvijate, yaha, yaha : who saha, yasmaat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 15, Chapter 12

yasmaannodvijate loko lokaannodvijate cha yaha |
harshaamarshabhayodvegairmukto yaha sa cha me priyaha || 15 ||

 
By whom no one is agitated, and who is not agitated by anyone, who is free from excitement, irritation, fear and agitation, he is dear to me.
 
yasmaat : by whom
na : not
udvijate : agitated
lokaha : any one
lokaat : by any one
na : not
udvijate : agitated
cha : and
yaha : who
harshaamarshabhayodvegaihi : excitement, irritation, fear, agitation
muktaha : free from
yaha : who
saha : he
cha : and
me : to me
priyaha : dear
 
Wikipedia defines a “roast” as follows: A roast is an event, almost exclusively in the United States, in which an individual is subjected to a public presentation of comedic insults, praise, outlandish true and untrue stories, and heartwarming tributes, the implication being that the roastee is able to take the jokes in good humor and not as serious criticism or insult, and therefore, show their good nature. It is seen by some as a great honour to be roasted, as the individual is surrounded by friends, fans, and well-wishers, who can receive some of the same treatment as well during the course of the evening. The party and presentation itself are both referred to as a roast.
 
In our life, when we are dealing with other people, it is inevitable that we will experience a whole host of emotional reactions to what those people say to us. Four common reactions are excitement on hearing something pleasant, irritation on hearing something unpleasant, fear on hearing something worrisome, and agitation when meeting someone that has the upper hand in the conversation. But in a “roast”, the individual happily accepts all sorts of abuses and insults, because he knows that they are coming from his friends and well-wishers, people that he knows as his own, not separate from him. At the end of the roast, the individual in turn insults and abuses the people that insulted him earlier, and no one feels any ill-will towards him for the same reasons.
 
Similarly, the devotee who considers everyone and everything as the play of Ishvara, including himself, has no reason to take anything personally. His sense of self is not the small ego that most of us consider as our “I”. He has identified with Ishvara who runs multitudes of universes. Any sort of insult, agitation or fear dissipates instantly because he views the insult, the insulter and the recipient of the insult as Ishvara. He thinks of it as a play where his friends are the actors and directors. Shri Krishna says that such a person who is free from agitations, and who does not agitate any one else, is dear to him.

Bhagavad Gita Verse 14, Chapter 12

23 Sunday Dec 2012

Posted by skr_2011 in 12.14, arpita, chapter 12 verse 14, dridhanishchayaha, madbhaktaha, manobuddhihi, mayi, me, priyaha, saha, santushtaha, satatam, yaha, yataatmaa, yogee

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 14, Chapter 12

santushtaha satatam yogee yataatmaa dridhanishchayaha |
mayyarpitamanobuddhiryo madbhaktaha sa me priyaha || 14 ||

 
The yogi who is always contented, self controlled, with firm conviction, who has dedicated his mind and intellect to me, he who is such a devotee of mine is dear to me.
 
santushtaha : contented
satatam : always
yogee : yogi
yataatmaa : self controlled
dridhanishchayaha : firm conviction
mayi : to me
arpita : dedicated
manobuddhihi : mind and intellect
yaha : he who
madbhaktaha : my devotee
saha : he
me : me
priyaha : dear
 
Most of us derive contentment from people, objects and situations in the world, most notably after consuming a delicious meal. Contentment is a state where the mind does not want anything else from the world. But, this state is temporary because the contentment has been triggered by something that is temporary and finite, like food for example. Shri Krishna says that the yogi, the perfected devotee, derives contentment from Ishvara within himself, therefore he does not need to become a bhogi, one who runs after material objects for contentment. He is “satatam santushta”, even contented.
 
Another quality of a perfected devotee is a firm conviction that only Ishvara exists, and that the world does not exist independently of Ishvara. Most of us assume that the world has an independent existence. We attach all sorts of values to it. causing our intellect to generate innumerable goals and convictions around those values. The perfected devotee sees only Ishvara everywhere, and therefore is ever steadfast in his conviction that only Ishvara exists.
 
This “dridha nishchaya” or firm conviction is demonstrated by the devotee’s submission of mind and intellect in Ishvara, and also, the control of the mind, body and senses. When the intellect is convinced that only Ishvara exists, and when the mind thinks only of Ishvara, the devotee does not need any other special yogic technique to control the organs of action and the sense organs. Selfish desires are the cause of the mind, body and senses deviating from prescribed actions. When there is only the desire for Ishvara, they can never deviate. Shri Krishna says that the perfected devotee is a “satatam yataatmaa”, one who has complete self control at all times.
 
Here Shri Krishna concludes the line of thought that he began in the previous shloka by asserting that the devotee who has inculcated these traits is very dear to Ishvara. These eight shlokas starting from the thirteenth shloka are one of the most famous and beloved shlokas in the Gita.

Bhagavad Gita Verse 44, Chapter 11

27 Tuesday Nov 2012

Posted by skr_2011 in 11.44, arhasi, chapter 11 verse 44, deva, eedyam, eesham, kaayam, pitaa, pranamya, pranidhaaya, prasaadaye, priyaahaa, priyaha, putrasya, sakhaa, sakhyuhu, sodhum, tasmaat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 44, Chapter 11

tasmaatpranamya pranidhaaya kaayam prasaadaye tvaamahameeshameedyam |
piteva putrasya sakheva sakhyuhu priyaha priyaayaarhasi deva sodhum || 44 ||

 
Therefore, prostrating my body, bowing down, I beg you to be pleased, O Ishvara, worthy of worship. Like a father tolerates his son, a friend his friend, a lover his beloved, so should you tolerate (me), O Lord.
 
tasmaat : therefore
pranamya : bow
pranidhaaya : prostrating
kaayam : body
prasaadaye : pleased
tvaam : you
aham : I
eesham : Ishvara
eedyam : worthy of worship
pitaa : father
eva : like
putrasya : son
sakhaa : friend
eva : like
sakhyuhu : friend
priyaha : lover
priyaahaa : beloved
arhasi : should
deva : O Lord
sodhum : tolerate
 
This shloka evokes an illustration from The Mundaka Upanishad of two birds sitting on the branch of a tree. The two birds are friends. One bird, symbolizing the human condition, is completely engrossed in enjoying the fruit of the tree. This bird doesn’t realize that it has developed an attachment to the fruit, and that the fruit will eventually become the cause of its sorrow. Similarly, we do not realize that the more we get stuck in objects, the more the objects get stuck to us. The Gita has repeatedly pointed out this theme.
 
Now, the second bird on that branch symbolizes the Ishvara principle. It does not get attached to the fruit, it simply watches the show as a passive onlooker. The first bird is so engrossed in its sense enjoyments that it never pays attention to the second bird. Like Arjuna, and like all of us, the first bird is stuck in the delusion of the material world. The moment the first bird stops its indulgence and looks at the second bird, its bondage is snapped. Without the help of this Ishvara principle, we cannot extricate ourselves from the pull of the senses. For most of us, this Ishvara principle is our teacher, our guru.
 
So through this shloka, we are instructed to completely surrender ourselves in prostration to that Ishvara principle. When Arjuna undertook a “saashtaanga namaskaara”, a total surrender of his body through prostration, he referred to SHri Krishna as his friend, recalling the illustration of the two birds who were friends. Arjuna asked for a father’s forgiveness, a friend’s forgiveness and the beloved’s forgiveness – three categories of forgiveness since he wanted all of these from Shri Krishna.

Bhagavad Gita Verse 29, Chapter 9

24 Friday Aug 2012

Posted by skr_2011 in 9.29, aham, api, bhajanti, bhaktyaa, cha, chapter 9 verse 29, dveshyaha, maam, mayi, me, na, priyaha, samaha, sarvabhooteshu, te, teshu, tu, ye

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 29, Chapter 9

samoham sarvabhooteshu na me dveshyati na priyaha |
ye bhajanti tu maam bhaktyaa mayi te teshu chaapyaham || 29 ||

 
I am the same to all beings, I do not hate nor favour any one. But, those who worship me faithfully, they are in me and I am in them.
 
samaha : same
aham : I am
sarvabhooteshu : to all beings
na : no one
me : my
dveshyaha : hate
na : nor
priyaha : favour
ye : one who
bhajanti : worships
tu : but
maam : me
bhaktyaa : faithfully
mayi : in me
te : those
teshu : in them
cha : and
api : also
 
Following the argument so far, one may have a doubt that Ishvara is somewhat partial to his devotees since he offers them liberation, not to others. Shri Krishna addresses this doubt by saying that he is absolutely impartial and that he does not hate or favour anyone. The difference in the result obtained is entirely up to the effort and qualification of the seeker.
 
Consider a mother who has to feed two sons. One is a wrestler, and one is an invalid. She will give a lot of heavy food to the wrestler, and easy to digest food to the invalid. She cannot be accused of favouring the wrestler because she is giving food based on his efforts and his constitution. Or consider the sun who provides the same heat and light to everyone. If you build a solar power plant, you can generate electricity. If you don’t, you will not be able to do so.
 
Similarly, Ishvara is same and equal to everyone. In the Mahabharata, Shri Krishna gave Arjuna and Duryodhana. They could either use him or his powerful army for the war. Arjuna chose Shri Krishna and Duryodhana chose the army. It is the person who makes the right or wrong choice. We can either put a plug in the electrical socket or our finger. Electricity does not care, but the results will be different.
 
Now, if we truly devoted to our family for example, we do not see any barrier, difference, separation between our family and ourselves. Whatever do for them, it is as if we do it for us. Whatever they do for us, they do it as if they were doing it for themselves. Similarly, if we are truly devoted to Ishvara, we see him in us, and he sees us in him.
 
Here, the topic of sakaama and nishkaama is concluded (desire-oriented and desireless devotion). The topic of the glory of devotion is taken up next.
 
Footnotes
1. Earlier Shri Krishna had said that Ishvara is not in anyone. This contradiction is resolved if we consider that each statement is made based on one’s perspective. If we are a devotee, Ishvara is in us and we are in Ishvara. If we a materialistic, Ishvara is not in us.

← Older posts

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 3, Chapter 14
  • Bhagavad Gita Verse 8, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 35, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 10
  • Bhagavad Gita Verse 23, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 52, Chapter 18

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar