• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: bhaarata

Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 13

02 Wednesday Jan 2013

Posted by skr_2011 in 13.2, api, bhaarata, chapter 13 verse 2, jnyaanam, kshetragnya, kshetrakshetragnayoho, maam, mama, matam, sarvakshetreshu, tat, viddhi, yat

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 2, Chapter 13

kshetragnya chaapi maam viddhi sarvakshetreshu bhaarata |
kshetrakshetragnayorjnyaanam yattajgnyaanam matam mama || 2 ||

 
And also, understand that I am the knower of all fields, O Bhaarata. That knowledge which pertains to the field and its knower, in my opinion, that is (real) knowledge.
 
kshetragnya : knower of the field
cha : and
api : also
maam : I
viddhi : understand
sarvakshetreshu : all fields
bhaarata : O Bhaarata
kshetrakshetragnayoho : field and its knower
jnyaanam : knowledge
yat : that which
tat : that
jnyaanam : knowledge
matam : opinion
mama : my
 
Shri Krishna began the previous chapter by defining two terms: kshetra which means field, and kshetragnya which means the knower of the field, one who knows himself as distinct from the field. In this shloka, Shri Krishna uses these terms to indicate the identity or oneness of the kshetragnya in all kshetras. Let us try to understand this very important point. Like Arjuna did in the first chapter, most of us consider our self, our “I”, as this body, and therefore get stuck in the sorrows of this world. As we understand the message of the first six chapters, we understand that we are the eternal essence which is different than our body. We then understand from the next six chapters that Ishvara is the foundation of this world as the lower Prakriti or matter, and higher Prakriti or consciousness. Now, in this shloka, Shri Krishna says that there is no such distinction between the individual eternal essence and the foundation of this world. There is only one kshetragnya, and any notion of separation is illusory, caused by avidyaa or ignorance. This is the great statement, the mahaa vaakya “Tat Tvam Asi” of the Vedas. You and Ishvara are the same in essence, there is no difference.
 
When we first hear someone say that we are the same as Ishvara, we don’t find it quite logical. We say, how can a body that is five feet eight inches tall be the same as Ishvara who is large enough to contain all the planets and stars of the universe within him? To answer this, we have to first remember that “Tat Tvam Asi” is not meant to be taken literally. Again, let us proceed step by step. First, let us understand the term “upaadhi”. It means something that limits or conditions a more general thing. A wave is an upaadhi of water. A light bulb is an upaadhi of electricity. An ornament is an upaadhi of gold. We can obtain the general thing that the upaadhi limits or hides by a process of mental removal. Mentally remove the wave, and you get water. Mentally remove the bulb, you get electricity. Mentally remove the ornament, you get gold. We can take this even further. Mentally remove the labels Mercedes Benz and Maruti 800 from the word car, and you get metal, rubber, petrol and plastic. Mentally remove the labels Indian and American from the word person, and you get flesh, bones and blood.
 
Now, having undersood what an upaadhi is, and how it can be mentally removed, let us proceed to understand what the word “Asi” in “Tat Tvam Asi” indicates. It is not to be literally interpreted as Tvam (You) Asi (are equal to) Tat (Ishvara). Asi means “are equal to, when you remove the upaadhi”. If we apply this meaning, the mahaa vaakya reads : Tvam (You) Asi (are equal to) Tat (Ishvara) when you remove both the upaadhis of You and Ishvara. I as a human have the upaadhi of the physical body and everything it contains. Ishvara has the upaadhi of the entire universe in its visible form including all the trees, plants, animals, people, stars, planets etc that we see with our senses. If we mentally remove our body as an upaadhi, and we also mentally remove the visible universe as an upaadhi, we are left with the same eternal essence in both cases. That same eternal essence, that same kshetragnya, is present in all kshetras, which are the same as upaadhis.
 
Another meaning of the word “upaadhi” is title or qualification, which can help us understand this shloka in a different way. Let’s say there are two brothers in a house. One of them has a PhD in physics, and the other is a manager in a multinational. When each of them is in their respective offices, they use their titles as part of their job responsibilities. But when they perform a pooja or a holy ritual, lets say, they mentally remove their upaadhis or titles. If they did not remove their titles, their conversation would go like this: “Hey PhD in physics, do this. Hey manager, pour the clarified butter”. They would never see that they are really the same family under the titles that seemingly create differences. This means that removing upaadhis to realize our oneness with Ishvara can be difficult, but it is not impossible. We know how to remove small upaadhis. Shri Krishna will teach us how to remove the biggest upaadhis in this chapter through practical techniques. He says that ultimately, knowledge of the kshetragnya, the kshetras or upaadhis, and how to realize oneness under the kshetras, is the ultimate knowledge that one has to learn, and not any other type of knowledge.

Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 11

20 Saturday Oct 2012

Posted by skr_2011 in 11.6, aashcharyaani, adityaan, adrishta, ashvinau, bahooni, bhaarata, chapter 11 verse 6, marutaha, pashya, poorvaani, rudraan, tathaa, vasoon

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 6, Chapter 11

pashyaadityaanvasoonrudraanaashvinau marutastathaa |
bahoonyadrishtapoorvaani pashyaashcharyaani bhaarata || 6 ||

 
Behold the Aadityaas, the Vasus, the Rudraas, the Ashvinis as well as the Maruts, O Bhaarata. Behold the many astonishing (sights) that were invisible until now.
 
pashya : behold
adityaan : the Aadityaas
vasoon : the Vasus
rudraan : the Rudraas
ashvinau : the Ashvinis
marutaha : the Maruts
tathaa : as well as
bahooni : many
adrishta : invisible
poorvaani : until now
pashya : behold
aashcharyaani : astonishing
bhaarata : O Bhaarata
 
Shri Krishna continues to describe the Vishwa-roopa, the universal form of Ishvara. He now points to the deities and the demi-gods that are seen in his form, but were also mentioned as his divine expressions in the previous chapter. These were the twelve Aadityaas, the eight Vasus, the eleven Rudraas, the two Ashvinis and the forty-nine Maruts.
 
Arjuna would only have read about these deities in the scriptures. Now, he was fortunate enough to see those deities with those own eyes. Shri Krishna calls this fact to his attention by saying that these sights were invisible or inaccessible to everyone else but Arjuna. Also, Shri Krishna repeatedly says “pashya” or behold, to underscore this point.
 
If a teenager who is an ardent fan of Spiderman somehow manages to meet him in person, what would his reaction be? It is astonishment, “aascharya”, which is defined as “that which makes us go aah”, that which makes our mouth wide open for a very long time. Shri Krishna, further describing his form, says that these sights are nothing short of pure astonishment.

Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 7

24 Sunday Jun 2012

Posted by skr_2011 in 7.27, bhaarata, chapter 7 verse 27, dvandva, dvesha, ichchaa, mohena, parantapa, sammoham, samutthena, sarge, sarvabhootani, yaanti

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 7

ichchaadveshasamutthena dvandvamohena bhaarata |
sarvabhootani sammoham sarge yaanti parantapa || 27 ||

 
O Bhaarata, ever since the creation (of this world), all beings attain ignorance by the delusion born of duality, O Arjuna.
 
ichchaa : desire
dvesha : hatred
samutthena : born of
dvandva : duality
mohena : delusion
bhaarata : O Bhaarata
sarvabhootani : all beings
sammoham : deluded
sarge : creation
yaanti : attain
parantapa : O Parantapa
 
If someone says “I love my job” or “I love to go to this city” we have no doubt in understanding that there is satisfaction in that emotion of loving something. But if someone says “I hate my boss”, we may not admit it but there is satisfaction in expressing hatred as well. It is next to impossible for our mind to think of anything without a tinge of love or hate.
 
Shri Krishna says that the moment we are born, we are cast into this double or dualistic thinking. We can never think an integrated, holistic thought because we are forced to think is terms of likes and dislikes. We run after a certain object because we like it so much and cannot live without it. We finally acquire it. But once that happens, that we begin to dislike that very object that we could not live without. Ultimately every such pursuit results in sorrow.
 
So therefore, how do we get rid of our likes and dislikes, and begin to think holistically? Karma yoga is the answer. By relentlessly performing actions for the service of a higher ideal, we eliminate likes and dislikes to a great extent. Every sense organ has a like and dislike for its respective objects. That is an undeniable truth. But whether or not we fuel these likes and dislikes is up to us. Breaking away from the clutches of the sense organs prepares us for piercing the screen of maaya.
 
Now, if we summarize the shlokas so far, we have the entire problem laid in front of us. Maaya caused by our dualistic disposition blocks us, prevents us from accessing the true nature of Ishvara. Unless we gain this access, we are trapped in samsaara or earthly existence. What should we now do?

Bhagavad Gita Verse 42, Chapter 4

03 Saturday Mar 2012

Posted by skr_2011 in 4.42, aatishtha, aatmanaha, ajnyaana, asina, bhaarata, chapter 4 verse 42, chhittavaa, enam, hyatstham, jnyaana, sambhootam, sanshayam, tasmaat, uttishtha, yogam

≈ 2 Comments

tasmaadajnyaanasambhootam hritstham jnyaanaasinaatmanaha |
chhittavainam sanshayam yogamaatishthottishtha bhaarata || 42 ||

Therefore, with the sword of knowledge, tear your doubts that are born of ignorance and reside in your heart; establish yourself in this path of yoga, and arise, O Arjuna.

tasmaat : therefore
ajnyaana : ignorance
sambhootam : born of
hritstham : reside in the heart
jnyaana : knowledge
asina : sword of
aatmanaha : your
chhittavaa : tear
enam : this
sanshayam : doubts
yogam : yoga
aatishtha : establish yourself (in this path)
uttishtha : arise
bhaarata : O Bhaarata

In this concluding verse of the fourth chapter, Shri Krishna urges Arjuna to cast away all his doubts and get back to fighting the Kurukshetra war. In other words, he asks the students of the Gita to put the teaching of the fourth chapter into practice, and to act in this world.

Shri Krishna reiterates the location of our accumulated ignorance. He uses the word “hritstham” which literally means heart, but actually refers to the four-fold antaha-karana comprising the mind, intellect, memory and ego.

This shloka also provides a concise summary of the fourth chapter. Ignorance in the form of individuality, selfishness and finitude, is our natural condition. This ignorance causes us to question our relationship with the world, just like Arjuna got confused in regards to his duty as a warrior. Having gained knowledge, in the form of universality, selflessness and infinitude, we know exactly how to transact with the world. All our doubts are destroyed. We begin to act in a spirit of yajnya, where we see the same eternal essence in the actor, the action and the result. Ultimately, like the shloka says, we arise not just physically, but also spiritually, into a new level of consciousness.

om tatsatiti shrimadbhagavadgitasu upanishadsu brahmavidyayaam yogashastre shrikrishnaarjunasamvade
jnyaanakarmasanyaasayogonaamo chaturthodhyaahaha || 4 ||

Bhagavad Gita Verse 7, Chapter 4

28 Saturday Jan 2012

Posted by skr_2011 in 4.7, aatmaanam, abyutthaanam, adharmasya, aham, bhaarata, bhavati, chapter 4 verse 7, dharmasya, glaanih, hi, srijaami, tadaa, yadaa

≈ 1 Comment

yadaa yadaa hi dharmasya glaanirbhavati bhaarata |
abhyutthaanamadharmasya tadaatmaanam srijaamyaham || 7 || 

Whenever there is a decline in righteousness, and a rise in unrighteousness prevails, then do I manifest myself, O Bhaarata.

yadaa yadaa hi: whenever
dharmasya : righteousness
glaanih : decline
bhavati : prevails
bhaarata: O Bhaarata
abhyutthaanam : rise
adharmasya : unrighteousness
tadaa : then
aatmaanam : myself
srijaami : manifest
aham : I

Shri Krishna described the process of Ishvara’s descent or avataara in the previous shloka. Here he speaks about the reason for manifesting as an avataara. He says that whenever there is a decay in dharma, and a rise in adharma, during that time he manifests himself in a particular form in this world. Now dharma means righteousness, but it also means universal harmony. Adharma then becomes disharmony.

Again, let us take the example of our body. Every cell and organ is working for the totality of the human being. It is the spirit of “one for all and all for one”, which is nothing but the spirit of yajna that we saw earlier. Our heart keeps beating and doesn’t ask for any reward or recognition. It just works for the sake of totality.

But sometimes, a part of the body, or the whole body, undergoes a situation when something goes wrong. Then, the intelligence of the body manifests itself to take care of the situation. If the problem is in one part of the body then special enzymes are secreted to remedy the situation, and white blood cells fight off the invaders. If the problem is in the whole body then it becomes warm under fever in order to get rid of intruders.

Similarly Ishvara comes either for short time like the Narasimha avataara, or for a long time like Shri Krishna avataar. Sometimes we find that the entire population thinks the same thought – e.g. an independence struggle or a social movement. That is also an avataara. If we go on polluting the environment with chemicals and so on, there could be a natural disaster in response. That is also an avataara .

Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 3

02 Monday Jan 2012

Posted by skr_2011 in 3.25, asaktah, avidvaansah, bhaarata, chapter 3 verse 25, chikeershuh, karmani, kurvanti, kuryaat, lokasangraham, saktaah, tathaa, vidvaan, yathaa

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 3

saktaah karmanyavidvaanso yathaa kurvanti bhaarata |
kuryaadvidvaanstathaasaktashchikeershulokasangraham || 25 ||

Just as an ignorant individual performs action with attachment, O Bhaarata, so does a wise person perform action without attachment, wishing for the welfare of society.

saktaah : with attachment
karmani : in action
avidvaansah : ignorant
yathaa : just as
kurvanti : act
bhaarata: O Bhaarata
kuryaat : act
vidvaan : wise
tathaa : so does
asaktah : without attachment
chikeershuh : wishing
lokasangraham : societal welfare

Here, Shri Krishna offers a guideline for Arjuna in regards to working with other people. He says that one who is working with the attitude of karmayoga should learn to work in harmony with others who may have not yet understood or learned that technique. In other words, Shri Krishna warns us from adopting a “holier-than-thou” attitude with others when performing action.

For instance, imagine a little girl playing by herself, and pretending to make tea in a small cup. She brings an empty cup to her aunt and asks her to drink that tea. The aunt should enjoy that fake tea, not start questioning the reality of that team. There is no need to do so, the child is doing what is appropriate. Similarly, just because one is studying karmayoga does not make him or her eligible to behave differently with others.

Now, most of our actions are either performed individually or in a team. If we are performing actions individually, it is very straightforward to adopt the attitude of karmayoga. If we are working in a team, we could be playing the role of peers, leaders or followers. In all three of these situations, Shri Krishna urges us to maintain the attitude of karmayoga regardless of whether our peers, leaders or followers have the very same attitude. Their attitude in no way should impact the efficiency of our work.

This “live and let live” approach is extremely practical and sensible. But is there a reason behind it? Shri Krishna will explain in the next verse.

Bhagavad Gita Verse 30, Chapter 2

28 Friday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.30, arhasi, avadhyaya, ayam, bhaarata, bhootani, chapter 2 verse 30, dehe, dehi, nityam, sarvaani, sarvasya, shochitum, tasmaat, tvam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 30, Chapter 2

dehi nityamavadhyooyam dehe sarvasya bhaarata |
tasmaatsarvaani bhootani na tvam shochitumarhasi || 30 ||

This eternal and imperishable body-dweller dwells in all bodies, O Bhaarata. Therefore, you should not grieve for any or all beings.

dehi : body-dweller
nityam : eternal
avadhyaha : imperishable
ayam :  this
dehe : bodies
sarvasya : in all
bhaarata : O Bhaarata
tasmaat : therefore
sarvaani : all
bhootani : beings
tvam : you
shochitum : grieve
na arhasi : should not

With this shloka, Shri Krishna concludes the topic of the eternal essence. Now, having followed the teaching so far, we would probably have some questions. Let’s try to address some of them.

So if we were to ask ourselves “I have studied the Gita for a while now, what is the message in a nutshell so far?”. Or in management-speak “What is the net-net?”. It is this shloka. Therefore, even if we may not remember all the shlokas about the eternal essence, we should not forget this shloka.

Here’s another question: “We have covered the entire first chapter, as well as some part of the second chapter. Where is God in all of this?” We have purposely avoided the word “God” in our discussions because Shri Krishna has not yet uttered that word in any teaching so far. As we proceed through the Gita, Shri Krishna will bring up this topic at the appropriate time. For now, if we go to a place of worship like a temple, we can still continue to pray to God, knowing that the eternal essence is an integral part of God as well.

The pragmatist among us would ask “All this abstract stuff is well and good, how do we apply it in our daily life?”. And the answer is – stay tuned! The topics will become more practical starting with the next shloka. All we need to remember is the examples from these shlokas: the eternal essence is like the sun, actionless and changeless. It is like the water that pervades the entire cloth. And it is like the car-dweller who occupies and leaves the car once it is old.

Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 2

26 Wednesday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.28, aadeeni, avyakta, bhaarata, bhootani, chapter 2 verse 28, eva, kaa, madhyaani, nidhanaani, paridevanaa, tatra, vyakta

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 2

avyaktaadeeni bhootani vyaktamadhyaani bhaarata |
avyaktanidhanaanyeva tatra kaa paridevanaa || 28 ||

All bodies are latent in the beginning, they manifest in the middle, O Bhaarata. In the end, they will become latent again, so why should you grieve about this.

avyakta : latent
aadeeni :  in the beginning, prior to birth
bhootani : all bodies
vyakta : manifest
madhyaani : in the middle
bhaarata : O Bhaarata
nidhanaani : after end
eva : only
tatra : this
kaa : why
paridevanaa : grieve

This is yet another important and profound shloka with layers and layers of meaning. Let’s try to understand it to the best of our ability. Let us look at some examples.

The first example, which is an oft-quoted one, is the seed example. We know that we can hold the seed of a tree, say a mango tree, in the palm of our hand – it is that small. We also know that if we provide the seed with the right climate, soil, water and fertilizer, it will grow into a tall mango tree. The blueprint of the tall tree is present in that small little seed. In other words, the mango tree is latent until the seed is planted. In time, when the seed transforms into a sapling, and then into a tree, we can say that the tree has manifested out of the seed. And in the due course of time, the tree will eventually transform into wood or paper for human consumption, or get burnt and become one with the soil, or something else.

Today is the festival of Diwali when I’m writing this, so I have to add the example of the flowerpot firecracker. For those unfamiliar with it, the flowerpot firecracker is a fist-sized conical shape with a wick on top. After the wick is lit, the firecracker shoots up a dazzling fireworks display in the shape of a fountain, sometimes up to 100 feet tall. This display lasts for about 30-60 seconds. Here we can say that the fireworks display was latent in the firecracker, it came into existence when the wick was lit, and it ended when the gunpowder was exhausted and eventually absorbed in the air. To make it even more relevant, sometimes a hundred or so of these flowerpots are lit in succession, so that as one ends, another one begins.

Finally, here’s a somewhat different example. I used to play Beatles songs in a band. We would rehearse most of the Beatles popular songs beforehand. When we began our performance in the club, we would ask the audience to request a song, which we would end up performing. Therefore, the song was latent in our memory, it would come into existence when we played it, and it would end soon thereafter, after having travelled into the listener’s ears, and hopefully into their minds. Also, each time we played it, it would sound just a little different.

What’s common in all the 3 examples? In each case there was a beginning where something was hidden or latent, then something happened that caused it to come into existence, and eventually there came a time when that thing no longer existed. In effect, the birth, existence and death of a tree is no different than the “birth”, “existence” and “death” of the fireworks display or the song. Birth, existence and death are modifications rather than standalone events, therefore one should not grieve when someone or something comes to an end. It just transforms into something else.

Bhagavad Gita Verse 14, Chapter 2

10 Monday Oct 2011

Posted by skr_2011 in 2.14, aagama, anityaaha, apaayina, bhaarata, chapter 2 verse 14, daaha, duhka, kaunteya, maatrasparsha, sheeta, sukha, taan, titikshasva, ushna

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 14, Chapter 2

maatraasparshaastu kaunteya sheetoshnasukhaduhkadaaha |
aagamaapaayinoonityaastaanstitikshasva bhaarata || 14 ||

Contact with material objects will only give joy and sorrow, heat and cold. These are transitory – they appear and disappear, so endure them bravely, O Bhaarata.

maatraasparshaaha : contact with material objects
tu : only
kaunteya : Kaunteya
sheeta : cold
ushna : heat
sukha : joy
duhka : sorrow
daaha: give
aagama : appear
apaayina : disappear
anityaaha :  transitory
taan : those
titikshasva : endure them bravely
bhaarata : O Bhaarata

The last verse gave a hint of what is this thing called the eternal essence. But since none of us have ever seen it, or experienced it, we would now like to know how can we make that happen. This verse gives us a preparatory step in that regard. It advises us to develop the capability of titiskha, or brave endurance against joy and sorrow.

Let’s examine each aspect of this verse. The first part of this verse makes the assertion that contact with material objects, or more specifically, contact of our senses with material objects, causes us to experience heat and cold.

How does this work? The senses react to external stimuli and send an input signal to the mind. The mind processes these sensory inputs and labels some as “ joy” and some as “sorrow”.  A hot coffee when it is freezing weather outside gives us joy, for sure. But the same cup of hot coffee in boiling hot summer will probably not give us joy, in fact it would probably give us sorrow.

More broadly, heat and cold in this verse represent polar opposites of stimuli received by all of our sense organs. If we take the organ of sight, then heat and cold represent beauty and ugliness. If we take the organ of touch, then heat and cold represent soft and hard.

Taking this even further, we can include words as well. If someone praises us, our ego-centred mind gets a boost, and we experience pleasure at that point. But if someone insults us, or criticizes us, our ego-centered mind feels threatened and we experience sorrow at that point.

So to summarize, our sense organs and our ego can get affected by external stimuli. But, instead of labelling each external stimulus as joy or sorrow, what if we remained steady through each of them? Instead of labelling these stimuli as “joy” and “sorrow”, could we begin to label them differently?

Let’s say your boss gave you a mouthful of criticism after your sales presentation at work. His words came through your ears, the ears sent a signal to your mind, and the mind took this criticism and labelled it as “sorrowful” or “painful”. Instead, what would happen if we labelled this as something neutral e.g. “useful information”, and used it to improve our next presentation? And if the words were not really criticism, but were veiled or direct insults, what would happen if we labelled them as “irrelevant” or “noise” or “chatter”?

Now you may say, yes, that sounds good in theory, but how do we do it in practice? The second part of the verse gives a clue in this regard. It says that any contact with material objects is temporary, it will appear and then disappear, and it has a beginning and an end. Therefore, if we know that something has an end, why should we let it bother us? Or conversely, if we know that a pleasant situation has ended, if the child’s bubble has burst, why should we grieve about it?

Again, you may say that developing this titiksha, this brave endurance, would still be difficult. Just like losing weight is not something that happens overnight, developing titiksha will also not happen overnight. You need to follow a structured, disciplined technique to do so, and the Gita will go into this topic in depth.

So then, what is the benefit of developing this titiksha? We shall see very soon.

Newer posts →

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 18
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 15
  • Bhagavad Gita Verse 16, Chapter 16
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 25, Chapter 6
  • Bhagavad Gita Verse 18, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 1, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 8-9, Chapter 5
  • Bhagavad Gita Verse 48, Chapter 2

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Create a free website or blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 114 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar