• Get The Book
  • Home
  • About
  • Daily Prayer
  • Resources For Further Study

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

~ Gita Journey is a straightforward, modern, contemporary, basic explanation and commentary of the Bhagawat Gita, with Sanskrit to English word meanings. Each shloka (verse) is explained in detail. An introduction to the Bhagavad Gita along with study resources can also be found here. A summary of each chapter of the Bhagavad Gita is also included. It does not matter whether you are a student, a retiree, a professional, a mom, a dad or a housewife – no prior knowledge is needed.

A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning

Category Archives: upaiti

Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 8

25 Wednesday Jul 2012

Posted by skr_2011 in 8.28, aadyam, atyeti, cha, chapter 8 verse 28, daaneshu, eva, param, phalam, pradishtam, punya, sthaanam, tapahasu, upaiti, vedeshu, viditvaa, yajneshu, yat, yogee

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 8

vedeshu yajneshu tapahasu chaiva daaneshu yatpunyaphalam pradishtam |
atyeti tatsarvamidam viditvaa yogee param sthaanamupaiti chaadyam || 28 ||

 
Whatever auspicious results have been indicated in the Vedas, rituals, austerities and also in charity, the yogi transcends all these having known this (knowledge), and attains the primal supreme state.
 
vedeshu : in Vedas
yajneshu : in rituals
tapahasu : in austerities
cha : and
eva : also
daaneshu : in charity
yat : whatever
punya : auspicious
phalam : results
pradishtam : have been indicated
atyeti : transcends
tat : these
sarvam : all
idam : this
viditvaa : having known
yogee : yogi
param : supreme
sthaanam : state
upaiti : attains
cha : and
aadyam : primal
 
Shri Krishna concludes the eighth chapter with this shloka. He tells us that he has spelled out an entire “flowchart for the afterlife”. With this knowledge, we have the means to achieve anything including heaven, rebirth and liberation. The outcome solely depends upon our behaviour while we are alive.
 
Traditionally, seekers used the instructions in the Vedas to perform rituals, austerities and charity. Many of them did so with the goal of attaining a better state in the afterlife. In our case, even though we may not perform rituals per se, our goal is similar. We try to do good actions and charity so that we can earn “punya” or merit for the afterlife. However, we know know that mere performance of good actions will get us to heaven, but we will eventually come back once our merits are exhausted.
 
Therefore, Shri Krishna recommends the bright path of devotion and action that leads us to the abode of Lord Brahma, and eventually into liberation. This path of graduated liberation, indicated by the phrase “supreme primal state” is also known as “krama mukti”. One who achieves this path transcends, or goes beyond the results of heaven, because he attains liberation which frees him from finitude.
 
Shri Krishna is not done yet. There is yet another path of liberation that is his personal favourite. We shall learn more in the coming chapters.
 
om tatsatiti shrimadbhagavadgitasu upanishadsu brahmavidyayaam yogashastre shrikrishnaarjunasamvade
aksharabrahmayogonaamo ashtamodhyaahaha || 8 |

Bhagavad Gita Verse 10, Chapter 8

07 Saturday Jul 2012

Posted by skr_2011 in 8.10, aaveshya, achalena, bhaktyaa, bhruvoho, chapter 8 verse 10, divyam, madhye, manasa, param, praanam, prayaanakaale, purusham, samyak, upaiti, yogabalena, yuktaha

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 10, Chapter 8

prayaanakaale manasaachalena bhaktyaa yukto yogabalena chaiva |
bhruvormadhye praanamaaveshya samyak sa tam param purushamupaiti divyam || 10 ||

 
At the time of departure, endowed with devotion, an unwavering mind, as well as the power of yoga, fully establishing the praanaas in the centre of the eyebrows, he attains that supreme divine person.
 
prayaanakaale : at the time of departure
manasa : with mind
achalena : unwavering
bhaktyaa : with devotion
yuktaha : endowed with
yogabalena : power of yoga
cha : and
iva : also
bhruvoho : eyebrows
madhye : centre
praanam : praanaas
aaveshya : establishing
samyak : fully
saha : he
tam : that
param : supreme
purusham : person
upaiti : attains
divyam : divine
 
The puraanaas contain several stories describing how people endowed with yogic powers could control their life force or their praana and force it out of the body. At the end of the Mahabharata, many people including Yudhishthira and Draupadi left their bodies using yogic powers. If we interpret this shloka literally, it describes how one can remember Ishvara’s form while voluntarily starting the process of departing the body.
 
We, of course, do not know anything about such techniques, nor do we wish to pursue it. So therefore, let us examine the symbolic meaning of this shloka. “Prayaana kale” literally means the time of departure or death. Symbolically, it signifies the death of the ego, or the end of our notion of finitude. Therefore, when we rid ourselves of selfish desires, likes and dislikes, and in doing so slay the ego, we automatically develop firm devotion or bhakti towards Ishvara.
 
As our devotion increases, our mind’s tendency to jump from one thought to the other slows down, settling into the one thought of Ishvara. We can then meditate on the form of Ishvara as the supreme, divine person or parama purusha. All the energy that would normally have been wasted in selfish thinking and action is available to us now. We can channel this reservoir of energy towards meditation.
 
So therefore, if we use these instructions to develop the daily habit of meditating upon Ishvara, we will naturally and easily remember Ishvara when it is time for us to leave this world. The key thing, of course, is not to forcibly practice meditation, but to gradually ease into it as our level of devotion to Ishvara increases.
 
With this shloka, Shri Krishna concludes the topic of meditation on Ishvara’s form. The topic of meditation on Ishvara’s name is taken up next.

Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 6

29 Sunday Apr 2012

Posted by skr_2011 in akalmasham, brahmabhootam, chapter 6 verse 27, enam, hi, manasam, parshaanta, rajasam, shaanta, sukham, upaiti, uttamam, yoginam

≈ Comments Off on Bhagavad Gita Verse 27, Chapter 6

prashaantamanasam hyonam yoginam sukhamuttamama |
upaiti shaantarajasam brahmabhootamakalmasham || 27 ||

 
Supreme joy certainly obtains this yogi with serene mind, whose passion has been quietened, who has become the eternal essence, and who is without sin.
 
prashaanta : serene
manasam : mind
hi : certainly
enam : this
yoginam : yogi
sukham : joy
uttamam : supreme
upaiti : obtains
shaanta : quietened
rajasam : passion
brahmabhootam : become the eternal essence
akalmasham : without sin
 
In one of the most classic shlokas of this chapter, Shri Krishna does something which is next to impossible – he puts the result of meditation into words that we can understand. He says that supreme joy comes to the meditator whose mind is quiet and free from sin, who has calmed his passions and who has identified with the eternal essence.
 
What is our situation in life for the most part? We constantly run after sukham or joy. If there is any chance of happiness that is within reach, we run after it. Unfortunately, whenever we run after joy, joy tends to run away from us. It is hard to catch. In the rare instance that we possess joy, we beg it to stay. We do not ever want it to leave us. This is also easier said than done.
 
Shri Krishna says that in the case of the meditator, it is joy that runs after him. It comes to the meditator and asks him “shall I stay with you?”. The meditator becomes what is sought after, joy becomes the seeker. Moreover, it is not ordinary joy that comes after the meditator. It is the most supreme joy. This is the difference between a bhogi and a yogi. A bhogi runs after joy, but joy runs after a yogi.
 
Now, how is the mind of such a yogi? It is extremely quiet, like a calm lake. He is able to view any kind of situation that impacts him with such dispassion that it is like watching the situation happen to an unrelated person. If it is a disturbing situation, lets say he suffers an accident, he smiles just like we smile at a character in a movie. There are absolutely no complaints for any situation from a yogi.
 
Next, Shri Krishna says that the yogi is “shaanta rajasam”, he has silenced the quality of passion within him. Rajas, the mode of nature that causes us to go outside ourself, is present in visible as well as in subtle form inside us. Through karmayoga, we can check the visible forms of rajas to a large extent. But it is only through meditation that we can completely remove the invisible, subtle traces of rajas within us. Till all the rajas is silenced, we should let it express in the form of performance of our duties, not any other actions.
 
Furthermore, the mind of the meditator is pervaded with a single thought “I am the eternal essence”. This is indicated by the word “brahmabhootam” in this shloka. When the meditator has identified himself with brahman, and removed his identification with everything else, then he automatically becomes one with the eternal essence. The removal of everything else in the form of impurities is indicated by the word “akalmasham”.
 
Shri Krishna concludes this topic in the next shloka.
 

New! Youtube Channel

Watch our YouTube videos!

All shokas (verses) available here:

Most Visited Verses

  • Summary Of Bhagavad Gita Chapter 1
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 9
  • Bhagavad Gita Verse 28, Chapter 7
  • Bhagavad Gita Verse 32, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 40, Chapter 3
  • Bhagavad Gita Verse 52, Chapter 2
  • Bhagavad Gita Verse 48, Chapter 18
  • Bhagavad Gita Verse 13, Chapter 4
  • Bhagavad Gita Verse 17, Chapter 13
  • Summary of Bhagavad Gita Chapter 16

Give Feedback

Email the author: gkmdisc at hotmail.com

Books By The Author

The entire Gita book written by the author of this blog, as well as shorter, easier to read versions of the Gita are available here.

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Join 118 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • A simple, modern translation and explanation of the Bhagavad Gita with shloka (verse) meaning
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar